Anexo:Episodios de Pokémon (quinta temporada)
La Búsqueda del Maestro (HA) Master Quest (ES, EE. UU.) | ||
---|---|---|
Serie Oro y Plata | ||
País de origen | Japón | |
N.º de episodios | 65 - 1 (censurado) | |
Lanzamiento | ||
Medio de difusión | TV Tokyo | |
Primera emisión |
9 de agosto de 2001 Japón 14 de septiembre de 2002 EE. UU. 1 de enero de 2003 Hispanoamérica 26 de mayo de 2003 España | |
Última emisión |
14 de noviembre de 2002 Japón 25 de octubre de 2003 EE. UU. 24 de enero de 2004 Hispanoamérica Desconocido España | |
Cronología de temporadas | ||
Siguiente → Fuerza Máxima (HA) Advanced (ES) | ||
Esta es una lista de episodios de la emisión japonesa del anime Pokémon, que se transmitió en Japón bajo el título de Pokémon: Episodio de Oro y Plata (ポケットモンスター 金銀編 Poketto Monsutā Kingin-hen?), mientras que el nombre en occidente fue "Pokémon: La Búsqueda del Maestro" en Hispanoamérica y "Pokémon: Master Quest" en España y Estados Unidos. Pertenece a la Serie Oro y Plata.
Sinopsis
[editar]Con el Gimnasio de Ciudad Olivine/Olivo temporalmente fuera de servicio, nuestros héroes salen hacia la Competición de la Copa Remolino; ¡y Misty los quiere en acción! Reanudando su viaje, descubren que Jessie, James y Meowth no son los únicos miembros de Equipo/Team Rocket de los que tienen que preocuparse, aunque este cobarde trío todavía tiene unos cuantos trucos bajo la manga. Después de una batalla acalorada con el último Líder de Gimnasio, Ash se va a la Conferencia Plateada/Congreso Plata, pero ¿estará dispuesto a encontrarse a su viejo rival, Gary? pero a Ash se quedó en los cuartos de Final con Harrison su viejo amigo y su rival Perdió y a Harrison se quedó en la Semi-Finales en la encima de Competición Plata pero a Harrison era de otro Región de Hoenn pero al final de la Competición de Plata a los amigos de Ash se va son Misty por su bici y o tener sus Sentimientos por Ash y se recuerda a ella por tener celosa a Ash que no se vaya y una chica como May Aura o Maya Iris y Serena pero con Misty volver a la 7 temporada de Hoenn ha vuelto desde al Frente de Batalla hasta Pueblo Paleta con re-encontrarse con Ash y Ash presentó a Aura y a su hermano si y a Brock volvió a después del Bosque Petalia a su Gimansio el suyo como Entrenador o es un buen Criador de Pokémon y luego le gusta es cocinar comida o tener más Chicas guapas a el por tirar la Oreja como Misty pero también lo hace como Max de Misty también Pero Ash rumbo a Hoenn pero con Ash dejo a todos de sus Pokemon en corral del Profesor Oak pero venido solo con Pikachu si.
Eventos
[editar]Batallas de Gimnasio
[editar]- Batalla en el Gimnasio Pokémon de Ciudad Olivine/Olivo. Ash Ketchum contra Jasmine/Yasmina. Ganador: Ash Ketchum (EP15)
- Batalla en el Gimnasio Pokémon de Ciudad Cedro/Pueblo Caoba. Ash Ketchum contra Pryce/Fredo. Ganador: Ash Ketchum (EP29)
- Batalla en el Gimnasio Pokémon de Ciudad Espinanegra/Endrino. Ash Ketchum contra Clair/Débora. Ganador: Ash Ketchum (EP45)
Liga Pokémon
[editar]- La Liga Pokémon de Johto en Pueblo Plateado/Plata. Ganador: Jon Dickson (EP57 - EP63)
Otros
[editar]- Desfile del Chinchou. (EP03)
- Copa Remolino. (EP06 - EP08)
- Competencia/Competición de Pokémon extremo. Ganador: Ash Ketchum. (EP19)
Pokémon
[editar]Pokémon Nuevos
[editar]- Corsola de Misty. (EP04)
- Phanpy de Ash. (EP19)
- Elekid de Casey. (EP52)
Pokémon Evolucionados
[editar]- Poliwhirl a Politoed de Misty. (EP38)
- Pineco a Forretress de Brock. (EP50)
- Segundo Weepinbell a Victreebel de James. (EP52)
Pokémon Acompañantes
[editar]- Larvitar de Ash. (EP48 - EP55)
Pokémon Intercambiados
[editar]- Primer Victreebel de James por el Weepinbell del vendedor de Magikarp. (EP52)
Pokémon Liberados
[editar]- Victreebel del vendedor de Magikarp. (EP52)
- Segundo Victreebel de James. (EP52)
- Lapras de Ash. (EP117) TEMP02
- Charizard de Ash. (EP36 TEMP03
- Seaking de Msity y Ash. (EP11) TEMP04
- Vulpix de Brock (EP12) TEMP03
Pokémon Nacidos
[editar]- Larvitar de Ash. (EP49)
- Phanpy de Ash. (EP21)
Detalles de Emisión
[editar]- En Japón esta temporada comenzó a transmitirse el día 9 de agosto de 2001 por TV Tokyo.
- En Estados Unidos esta temporada comenzó a transmitirse el día 14 de septiembre de 2002 por WB Television Network.
- En Hispanoamérica esta temporada comenzó a transmitirse el día 21 de enero de 2004 por Cartoon Network LA.
- En España esta temporada comenzó a transmitirse el día 26 de mayo de 2003 por Fox Kids.
Opening
[editar]Creer en mí en Hispanoamérica, Creo en mí en España y Believe in Me en Estados Unidos, es el opening de la quinta temporada del anime. Fue emitido por primera vez el 14 de septiembre de 2002 en Estados Unidos, el 21 de enero de 2004 en Hispanoamérica y el 26 de mayo de 2003 en España. La letra y música de la versión inglesa fue realizada por John Siegler y David Rolfe e interpretada por David Rolfe. La versión castellana fue interpretada por Enrique Gil con Vicki y Luisi Bodega en los coros. La versión hispana fue adaptada por Regina Barajas e interpretada por Nicolás Silva y Ricardo Silva.
Película
[editar]"Héroes Pokémon: Latios y Latias" en Hispanoamérica, "Héroes Pokémon" en España y "Pokémon Heroes: Latios & Latias" en Estados Unidos (水の都の護神 ラティアスとラティオス Los dioses protectores de la capital del agua: Latias y Latios en Japón) es la quinta película de Pokémon y la tercera de la Serie Oro y Plata.
Fue estrenada en Japón el 13 de julio de 2002, en Estados Unidos se estrenó el 16 de mayo de 2003 por WB Television Network, en Hispanoamérica se estrenó el 18 de septiembre de 2004 por Cartoon Network LA, y en España se estrenó el 12 de mayo de 2004 por Fox Kids.
Esta película es protagonizada por los Pokémon legendarios Latios y Latias. Esta vez la fuente de inspiración para las locaciones en la película fue la ciudad de Venecia, en Italia.
Sinopsis de la película
[editar]Cada año la ciudad de Altomare celebra una carrera especial de Pokémon de tipo Agua a través de sus canales; y esta vez, ¡Ash y Misty son los principales competidores! Aunque Ash no gana, halla su propio puesto especial en el corazón de una chica misteriosa que le rescata de dos pícaras mujeres. Pero esta no es una chica normal y corriente: ¡en realidad es Latias Legendaria disfrazada!.
Ash echa un exclusivo vistazo al mundo secreto de Latios y Latias, pero este mundo pronto se verá amenazado por las dos mujeres de antes (Annie y Oakley) que están intentando hacerse con los dos Pokémon Legendarios, así como de una joya misteriosa llamada Joya Alma. Esto les dará el control de una poderosa máquina que normalmente protege contra el peligro. Cuando la máquina se avería, no solo pone a Latios y Latias en un grave peligro, ¡sino a toda la ciudad de Altomare!.
Curiosidades de la película
[editar]- La introducción es la misma que en la anterior película.
- Al principio de la película se puede apreciar en el Tour de Altomare una señora mayor con un Lanturn muy parecida a Scott/Treto.
- Para Hispanoamérica por segunda ocasión las voces de Brock y Meowth son cambiadas, además de la voz del narrador. Esto debido a que el doblaje tanto la cuarta como la quinta película fueron a parar a los estudios "MADE Productions" bajo la dirección de "Gabriel Cobayassi" por consecuencia de la adquisición de Disney de la cuarta, quinta, sexta y séptima película.
- En esta película aparecen Latios, Latias y Wailmer (en el final) aunque ellos son Pokémon de la tercera generación y aún no se les había dado a conocer, siendo en esta película su debut en lo referente a apariciones del anime. Algo similar pasó con Lucario, Zorua, Mega-Mewtwo Y y Magearna, Pokémon de generaciones posteriores hacen su debut en películas.
- En la película Latios y Latias usan la habilidad visión compartida, inexistente en los videojuegos, pero sí en el manga Pocket Monsters Special. Además al igual que en el manga, pueden aparentar ser personas debido a su plumón especial que les permite reflejar otra apariencia.
- La joya del alma de Latios tiene un gran parecido con el objeto rocío bondad, que casualmente es un objeto que llevan Latios y Latias.
- En la película se menciona que el padre de Latios y Latias murió protegiendo Altomare y que la Joya Alma contiene el espíritu de un Latios fallecido (cosa que no sucede en la versión japonesa, donde varios Latios y Latias juntaron sus fuerzas para crear la Joya Alma).
- En una de las puertas de la ciudad cuando se sube el Equipo/Team Rocket se ve como una placa donde aparece la imagen grabada de Entei.
- Al final de la película le dan un beso a Ash, sin embargo, no se sabe si fue Bianca o Latias.
- En los créditos se puede ver cómo Annie y Oakley leen en un libro sobre Lawrence III, el villano de la segunda película.
- Cuando Misty y Brock quieren seguir a Ash y Latias al museo, no pueden y mandan a sus Pokémon a ayudarlos, Misty tiene dos Poké Balls, una normal y la otra verde.
- Esta es la segunda producción del anime Pokémon en ser licenciada por Disney para Hispanoamérica.
- A pesar de que Disney siempre hace el doblaje completo en sus producciones, ya sean soundtrack, ending, opening, etc., esta vez no lo hizo con el opening ni con el ending de la película.
- En la versión occidental, se han suprimido 2 minutos del inicio de la película original, que muestra el verdadero origen de la Joya Alma.
- En la versión japonesa Annie y Oakley no tienen ninguna relación con el Equipo/Team Rocket.
Errores de la película
[editar]- Cuando Latias huye de Annie y Oakley en el jardín secreto puede bucear sin el menor problema para respirar bajo el agua, sin embargo más adelante cuando se ve atrapada en un remolino de agua provocado por el mecanismo de defensa de Altomare se puede apreciar que se está ahogando (esto podría explicarse porque el mecanismo de Altomare es muy poderoso y Latias no podía liberarse).
- En la escena donde Bianca/Latias le entrega el dibujo y le da un beso a Ash, Misty ya no tiene nariz pero en la siguiente escena si la tiene.
Datos Adicionales de la Temporada
[editar]- El nombre de esta temporada para España en la web oficial de Pokémon es Recado Maestro.
Lista de episodios
[editar]# | Título | |||
---|---|---|---|---|
Estreno en Japón |
Estreno en Estados Unidos |
Estreno en Hispanoamérica Estreno en España | ||
01 | «¡El archipiélago remolino! ¡¡Hacia un nuevo reto!!» «Uzumaki rettou! Arata-naru chousen!!» (うずまきれっとう!あらたなるちょうせん!!) España: «Alrededor del remolino» Hispanoamérica: «Las Islas Remolino» | 9 de agosto de 2001 | 14 de septiembre de 2002 | 1 de enero de 2003 |
02 | «¡Poppo y los enormes Poppo! ¡¡Superando los límites del cielo!!» «Poppo to deka Poppo! Mada minu sora e!!» (ポッポとデカポッポ!まだみぬそらへ!!) España: «Llévame volando hasta la luna» Hispanoamérica: «Llévame a la luna» | 16 de agosto de 2001 | 21 de septiembre de 2002 | 2 de enero de 2003 |
03 | «¡Fuera del mar! ¡¡Línea de Chonchie!!» «Tabidate umi e! Chonchī kyōretsu!!» (たびだてうみへ!チョンチーぎょうれつ!!) España: «Acompañando a los Chinchou» Hispanoamérica: «El desfile de los Chinchou» | 23 de agosto de 2001 | 28 de septiembre de 2002 | 3 de enero de 2003 |
04 | «¡El amigo Sunnygo! ¡¡Duelo en la Isla de Roca Amarilla!!» «Sanīgo de Amīgo! Ōkan tō no taiketsu!!» (サニーゴでアミーゴ!おうがんとうのたいけつ!!) España: «El Corsola travieso» Hispanoamérica: «Un Corsola travieso» | 30 de agosto de 2001 | 5 de octubre de 2002 | 6 de enero de 2003 |
05 | «¡¡Maintain y el barco hundido!! ¡Descubriendo secretos pokémon!» «Maintain to chinbotsusen!! Nazo no Pokemon no himitsu!» (マンタインとちんぼつせん!!なぞのポケモンのひみつ!) España: «Mantine al agua» Hispanoamérica: «Aventura submarina» | 6 de septiembre de 2001 | 12 de octubre de 2002 | 7 de enero de 2003 |
06 | «¡Okutank y Teppouo! ¡¡Las preliminares de la Copa Remolino!!» «Okutan to Teppouo! Uzumaki Kappu yosen!!» (オクタンとテッポウオ!うずまきカップよせん!!) España: «Octillery el marginado» Hispanoamérica: «Octillery y sus amigos» | 13 de septiembre de 2001 | 19 de octubre de 2002 | 8 de enero de 2003 |
07 | «¡La Copa Remolino! ¡¡Gran batalla en el coliseo acuático!!» «Uzumaki Kappu! Mizu no Koroshiamu de dai Batoru!!» (うずまきカップ!みずのコロシアムでだいバトル!!) España: «Héroes del duelo» Hispanoamérica: «Duelo de héroes» | 20 de septiembre de 2001 | 26 de octubre de 2002 | 9 de enero de 2003 |
08 | «¡Satoshi VS Kasumi! ¡¡El enfrentamiento final de la Copa Remolino!!» «Satoshi VS Kasumi! Uzumaki Kappu saigo no tatakai!!» (サトシVSカスミ!うずまきカップさいごのたたかい!!) España: «El combate perfecto» Hispanoamérica: «El duelo perfecto» | 27 de septiembre de 2001 | 2 de noviembre de 2002 | 10 de enero de 2003 |
09 | «¡Protege a los Digda! ¿¡La gran estrategia de los activistas!?» «Diguda no mura o mamore! Otoshiana daisakusen!?» (ディグダのむらをまもれ!おとしあなだいさくせん!?) España: «Los Diglett cultivadores» Hispanoamérica: «La guerra de los Diglett» | 4 de octubre de 2001 | 9 de noviembre de 2002 | 13 de enero de 2003 |
10 | «¡La Leyenda del ala plateada! ¡¡Enfrentamiento en la Isla de Roca de Plata!!» «Gin'iro no hane no densetsu! Gingan shima no tatakai!!» (ぎんいろのはねのでんせつ!ぎんがんとうのたたかい!!) España: «Hi ho plata a gogó» Hispanoamérica: «El robo de las alas plateadas» | 11 de octubre de 2001 | 16 de noviembre de 2002 | 14 de enero de 2003 |
11 | «¡¡El misterioso pokémon X!!» «Nazo no Pokemon X!!» (なぞのポケモンX!!) España: «El misterio es historia» Hispanoamérica: «El misterio es historia» | 18 de octubre de 2001 | 23 de noviembre de 2002 | 15 de enero de 2003 |
12 | «¡Lugia cautivo!» «Toraware no Rugía!» (とらわれのルギア!) España: «Un padre atrapado» Hispanoamérica: «El padre atrapado» | 25 de octubre de 2001 | 30 de noviembre de 2002 | 16 de enero de 2003 |
13 | «¡La promesa con Lugia!» «Rugía to no yakosoku!» (ルギアとのやくそく!) España: «Una promesa es una promesa» Hispanoamérica: «Una promesa es una promesa» | 1 de noviembre de 2001 | 7 de diciembre de 2002 | 17 de enero de 2003 |
14 | «¡Vuela Hoohoo! ¡¡Hacia Asagi!!» «Tobe Hōhō gō! Asagi o mezashi!!» (とべホーホーごう!アサギをめざし!!) España: «El Noctowl salvador» Hispanoamérica: «El regreso de Noctowl» | 8 de noviembre de 2001 | 14 de diciembre de 2002 | 20 de enero de 2003 |
15 | «¡Gimnasio Asagi! ¡¡VS Haganeil!!» «Asagi Jimu! VS Haganēru!!» (アサギジム! VSハガネール!!) España: «Nervios de Steelix» Hispanoamérica: «Nervios de Steelix» | 15 de noviembre de 2001 | 21 de diciembre de 2002 | 21 de enero de 2003 |
16 | «¡Adiós Fushigidane! ¡¡La aventura de Ōkido!!» «Sayonara Fushigidane! Ōkido-tei no bōken!!» (さよならフシギダネ!オーキドていのぼうけん!!) España: «Bulbasaur el embajador» Hispanoamérica: «Bulbasaur el embajador» | 22 de noviembre de 2001 | 23 de septiembre de 2002 | 22 de enero de 2003 |
17 | «¡Eifie y Sakura! ¡¡De paso por Ciudad Enju!!» «Ēfi to Sakura! Enju Shiti futatabi!!» (エーフィとサクラ!エンジュシティふたたび!!) España: «Falta el Espeon» Hispanoamérica: «Espeon no incluido» | 29 de noviembre de 2001 | 24 de septiembre de 2002 | 23 de enero de 2003 |
18 | «¡Suikun y Minaki! ¡¡La leyenda de Houou!!» «Suikun to Minaki! Hō'ō no densetsu!!» (スイクンとミナキ!ホウオウのでんせつ!!) España: «Por Ho-Oh suenan los cascabeles» Hispanoamérica: «Las campanas de Ho-Oh» | 6 de diciembre de 2001 | 25 de septiembre de 2002 | 24 de enero de 2003 |
19 | «¡¡Montando en pokémon que corren rápido!!» «Pokemon Raído de tsuppashire!!» (ポケモンライドでつっぱしれ!!) España: «Pokémon extremo» Hispanoamérica: «Pokémon extremo» | 13 de diciembre de 2001 | 4 de enero de 2003 | 27 de enero de 2003 |
20 | «¡Famosa detective Junsā! ¡¡El misterio del huevo que desapareció!!» «Meitantei Junsā! Kieta tamago no nazo!!» (めいたんていジュンサー!きえたタマゴのなぞ!!) España: «Una aventura con vistas al huevo» Hispanoamérica: «Tras las pistas del criminal» | 20 de diciembre de 2001 | 11 de enero de 2003 | 28 de enero de 2003 |
21 | «Se abre el huevo» «Tamago, kaeru» (タマゴ、かえる) España: «Maquinando un plan» Hispanoamérica: «La esperada llegada de Phanpy» | 27 de diciembre de 2001 | 18 de enero de 2003 | 29 de enero de 2003 |
22 | «¡El Equipo Rocket y Delibird!» «Roketto-dan to Deribādo!» (ロケットだんとデリバード!) España: «Deudas y prohibiciones» Hispanoamérica: «El regreso del Equipo Rocket» | 10 de enero de 2002 | 25 de enero de 2003 | 30 de enero de 2003 |
23 | «Entre la niebla de Kyukon!» «Kiri no naka no Kyūkon!» (きりのなかのキュウコン!) España: «Esperando un amigo» Hispanoamérica: «Esperando a un amigo» | 17 de enero de 2002 | 26 de septiembre de 2002 | 31 de enero de 2003 |
24 | «¡Balkie y el rey del karate Nobuhiko!» «Barukī to karate-ō Nobuhiko!» (バルキーとからておうノブヒコ!) España: «Un Tyrogue con muchos problemas» Hispanoamérica: «Un Tyrogue lleno de problemas» | 24 de enero de 2002 | 1 de febrero de 2003 | 28 de abril de 2003 |
25 | «¡La gran predicción de Natio!» «Neitio no dai yogen!» (ネイティオのだいよげん!) España: «Xatu el futuro» Hispanoamérica: «Xatu y el futuro» | 31 de enero de 2002 | 8 de febrero de 2003 | 29 de abril de 2003 |
26 | «¡Wataru y el Gyarados rojo!» «Wataru to akai Gyaradosu!» (ワタルとあかいギャラドス!) España: «Experimentando la evolución» Hispanoamérica: «Hablando de evolución» | 7 de febrero de 2002 | 15 de febrero de 2003 | 30 de abril de 2003 |
27 | «¡La furia del Gyarados rojo!» «Akai Gyaradosu no ikari!» (あかいギャラドスのいかり!) España: «Furia inocente» Hispanoamérica: «Furia de inocencia» | 14 de febrero de 2002 | 22 de febrero de 2003 | 1 de mayo de 2003 |
28 | «¡Inomoo y el invierno de Yanagi!» «Inomū to fuyu no Yanagi!» (イノムーとふゆのヤナギ!) España: «Tan frío como Fredo» Hispanoamérica: «Tan frío como Pryce» | 21 de febrero de 2002 | 1 de marzo de 2003 | 2 de mayo de 2003 |
29 | «¡Gimnasio Chōji! ¡¡Batalla de hielo!!» «Chōji Jimu! Kōri no Batoru!!» (チョウジジム!氷のバトル!!) España: «Helados para el nene y la nena» Hispanoamérica: «Ash contra Pryce» | 28 de febrero de 2002 | 8 de marzo de 2003 | 5 de mayo de 2003 |
30 | «¡Kireihana y Ruffresia! ¡Paz en el campo!» «Kireihana to Rafureshia! Sōgen no heiwa!» (キレイハナとラフレシア!そうげんのへいわ!) España: «Sople como sople el viento» Hispanoamérica: «Para donde sopla el viento» | 7 de marzo de 2002 | 22 de marzo de 2003 | 6 de mayo de 2003 |
31 | «¡Magcargot! ¡Atraparé con mi corazón ardiente!» «Magukarugo! Atsui kokoro de Getto daze!!» (マグカルゴ!あついこころでゲットだぜ!!) España: «A algunos les va el calor» Hispanoamérica: «A algunos les gusta el calor» | 14 de marzo de 2002 | 29 de marzo de 2003 | 7 de mayo de 2003 |
32 | «¿¡Una gran transformación con magia pokémon!?» «Pokemon mahō de dai henshin!?» (ポケモンまほうでだいへんしん!?) España: «La maga pokémon» Hispanoamérica: «Hocus Pokémon» | 21 de marzo de 2002 | 5 de abril de 2003 | 8 de mayo de 2003 |
33 | «¡Trueno y cristal! ¡El secreto del lago!» «Sandā to Kurisutaru! Mizūmi no himitsu!» (サンダーとクリスタル!みずうみのひみつ!) España: «El cristal poderoso» Hispanoamérica: «Tan claro como el cristal» | 28 de marzo de 2002 | 12 de abril de 2003 | 9 de mayo de 2003 |
34 | «¡Gemelos Pupurin VS Purin! ¡Concierto de canto Pokémon!» «Futago no Pupurin VS Purin! Utau Pokemon Konsāto!» (ふたごのププリンVSプリン!うたうポケモンコンサート!) España: «La canción y el baile de siempre» Hispanoamérica: «El mismo baile y la vieja canción» | 11 de abril de 2002 | 19 de abril de 2003 | 12 de mayo de 2003 |
35 | «¡La explicación de Yadon! ¡La explicación de Satoshi!» «Yadon no satori! Satoshi no satori!» (ヤドンのさとり!サトシのさとり!) España: «Iluminados» Hispanoamérica: «Ilumínate» | 18 de abril de 2002 | 26 de abril de 2003 | 13 de mayo de 2003 |
36 | «¿¡Un profesor Ōkido impostor!? ¡¡Enfrentamiento de poseía Pokémon!!» «Nise Ōkido-hakase!? Pokemon Senryū taiketsu!!» (にせオーキド!?ポケモンせんりゅうたいけつ!!) España: «Buscando al auténtico Profesor. Oak» Hispanoamérica: «Que el verdadero Profesor Oak se ponga de pie» | 25 de abril de 2002 | 27 de septiembre de 2002 | 6 de octubre de 2003 |
37 | «Py y Pippi y el meteoro» «Pī to Pippi to nagareboshi» (ピィとピッピとながれぼし!) España: «Pide un deseo a un estrellado» Hispanoamérica: «Un deseo con forma de estrella» | 2 de mayo de 2002 | 3 de mayo de 2003 | 7 de octubre de 2003 |
38 | «¡La evolución de Nyorozo!» «Nyorozo no shinka!» (ニョロゾのしんか!) España: «Adivinos extravagantes» Hispanoamérica: «Adivinos y ladrones» | 9 de mayo de 2002 | 10 de mayo de 2003 | 8 de octubre de 2003 |
39 | «¡Batalla en el parque! ¡VS Kamex, Lizardon y Fushigibana!» «Batoru Pāku! VS Kamekkusu Rizādon Fushigibana!» (バトルパーク!VSカメックス・リザードン・フシギバナ!) España: «Pilla un pokémon sorpresa» Hispanoamérica: «Un gran entrenamiento» | 16 de mayo de 2002 | 17 de mayo de 2003 | 30 de junio de 2003 |
40 | «¡Nyorotono y los porristas!» «Nyorotono to Chiarīdingu!» (ニョロトノのチアリーディング!) España: «Politoed el animador» Hispanoamérica: «Disculpame Politoed» | 23 de mayo de 2002 | 24 de mayo de 2003 | 1 de julio de 2003 |
41 | «¡La cueva de hielo!» «Kōri no dōkutsu!» (こおりのどうくつ!) | 30 de mayo de 2002 | no emitido | no emitido |
42 | «¡Ibuki y Miniryu!» «Ibuki to Miniryū!» (イブキとミニリュウ!) España: «La belleza está en el interior» Hispanoamérica: «La belleza es pasajera» | 6 de junio de 2002 | 31 de mayo de 2003 | 2 de julio de 2003 |
43 | «El colmillo de dragón del gimnasio Fusube!» «Fusube Jimu no ryū no kiba!» (フスベジムのりゅうのきば!) España: «El robo del colmillo» Hispanoamérica: «El robo del colmillo» | 13 de junio de 2002 | 7 de junio de 2003 | 3 de julio de 2003 |
44 | «¡Kairyu! ¡Invoca la Furia Imperial!» «Kairyū! Gekirin hatsudō!» (カイリュー!げきりんはつどう!) España: «Grandes bolas de fuego» Hispanoamérica: «Enormes bolas de fuego» | 20 de junio de 2002 | 14 de junio de 2003 | 4 de julio de 2003 |
45 | «¡Gimnasio Fusube! ¡¡La última medalla!!» «Fusube Jimu! Saigo no Bajji!!» (フスベジム!さいごのバッジ!!) España: «Más vale ocho que nunca» Hispanoamérica: «Octava y última» | 27 de junio de 2002 | 21 de junio de 2003 | 7 de julio de 2003 |
46 | «¿¡Sohnano!? ¡¡Las medallas de gimnasio y Sonans!!» «Sōnano!? Jimu Bajji to Sōnansu!!» (ソーナノ!?ジムバッジとソーナンス!!) España: «¿Por qué? ¿Por qué no?» Hispanoamérica: «¿Por qué? Wynaut» | 4 de julio de 2002 | 28 de junio de 2003 | 8 de julio de 2003 |
47 | «¡Gimnasio Ryūgū! ¡Batalla bajo el agua!» «Ryūgū Jimu! Mizu no naka de Batoru-daze!» (リュウグウジム!みずのなかでバトルだぜ!) España: «Combates bajo el agua» Hispanoamérica: «Sólo agrega agua» | 11 de julio de 2002 | 12 de julio de 2003 | 9 de julio de 2003 |
48 | «¡La canción de Laplace!» «Rapurasu no uta!» (ラプラスのうた!) España: «Lapras de lujo» Hispanoamérica: «Lapras de lujo» | 18 de julio de 2002 | 26 de julio de 2003 | 10 de julio de 2003 |
49 | «¡Protege el huevo! ¡La vida que nació entre la tormenta!» «Tamago o mamore! Arashi no naka de umareta inochi!» (タマゴをまもれ!あらしのなかでうまれたいのち!) España: «Sal del cascarón si puedes» Hispanoamérica: «El nacimiento de Larvitar» | 25 de julio de 2002 | 9 de agosto de 2003 | 11 de julio de 2003 |
50 | «¡Entei y los amigos de las aguas termales!» «Entei to onsen no nakamatachi!» (エンテイとおんせんのなかまたち!) España: «A Entei no hay quien le venza» Hispanoamérica: «Entei el pokémon legendario» | 1 de agosto de 2002 | 16 de agosto de 2003 | 14 de julio de 2003 |
51 | «¡Yadoking! ¡El símbolo del rey!» «Yadokingu! Ōja no shirushi!» (ヤドキング!おうじゃのしるし!) España: «Una hazaña digna de un rey» Hispanoamérica: «Se busca un rey» | 8 de agosto de 2002 | 23 de agosto de 2003 | 15 de julio de 2003 |
52 | «¡Nanako y Elekid!» «Nanako to Erekiddo!» (ナナコとエレキッド!) España: «Mi objetivo es Elekid» Hispanoamérica: «Te estoy viendo Elekid» | 15 de agosto de 2002 | 30 de agosto de 2003 | 16 de julio de 2003 |
53 | «¡Buena suerte Yogiras!» «Yōgirasu ganbaru!» (ヨーギラスがんばる!) España: «Eres una estrella Larvitar» Hispanoamérica: «Eres una estrella Larvitar» | 22 de agosto de 2002 | 6 de septiembre de 2003 | 17 de julio de 2003 |
54 | «¡El misterioso país de los Unknown!» «Fushigi no kuni no Annōn!» (ふしぎのくにのアンノーン!) España: «El mundo de Unown» Hispanoamérica: «Dimensión desconocida» | 29 de agosto de 2002 | 13 de septiembre de 2003 | 5 de enero de 2004 |
55 | «¡Bangiras y Yogiras!» «Bangirasu to Yōgirasu!» (バンギラスとヨーギラス!) España: «La madre de todas las batallas» Hispanoamérica: «La madre de todas las batallas» | 5 de septiembre de 2002 | 15 de septiembre de 2003 | 6 de enero de 2004 |
56 | «¡Nyula y el fuego sagrado!» «Nyūra to seinaru Honō!» (ニューラとせいなるほのお!) España: «Sneasel el centinela» Hispanoamérica: «Sneasel y el fuego sagrado» | 12 de septiembre de 2002 | 16 de septiembre de 2003 | 7 de enero de 2004 |
57 | «¡La convención plateada! ¡Reaparece Shigeru!» «Shirogane taikai! Shigeru futatabi!» (シロガネリーグかいまく!シゲルふたたび!) España: «Esperando la antorcha» Hispanoamérica: «El portador de la llama» | 19 de septiembre de 2002 | 17 de septiembre de 2003 | 8 de enero de 2004 |
58 | «¡La liga preliminar! ¡¡La ardiente batalla de Magmarashi!!» «Yosen Rīgu! Magumarashi Honō no Batoru!!» (よせんリーグ!マグマラシほのおのバトル!!) España: «Amor al estilo pokémon» Hispanoamérica: «Amor al estilo pokémon» | 26 de septiembre de 2002 | 18 de septiembre de 2003 | 9 de enero de 2004 |
59 | «¡Meganium VS Fushigidane! ¡El orgullo de los tipo hierba!» «Meganiumu VS Fushigidane! Kusa Taipu no iji!» (メガニウムVSフシギダネ!くさタイプのいじ!) España: «Atados a uno» Hispanoamérica: «Un empate» | 3 de octubre de 2002 | 19 de septiembre de 2003 | 12 de enero de 2004 |
60 | «¡Las finales del torneo! ¡¡Batalla completa de 6 VS 6!!» «Kesshō Tōnamento! Furu Batoru 6 VS 6!!» (けっしょうリーグ!フルバトル6VS6!!) España: «Lazos que unen» Hispanoamérica: «Los lazos que unen» | 10 de octubre de 2002 | 20 de septiembre de 2003 | 13 de enero de 2004 |
61 | «¡Enfrentamiento de rivales! ¡¡Kamex VS Lizardon!!» «Raibaru taiketsu! Kamekkusu VS Rizādon!!» (ライバルたいけつ!カメックスVSリザードン!!) España: «Calor invencible» Hispanoamérica: «Nada vence al calor» | 17 de octubre de 2002 | 27 de septiembre de 2003 | 14 de enero de 2004 |
62 | «¡Reaparece Bursyamo! ¡¡Enfrentamiento contra Hazuki!!» «Bashāmo futatabi! Hazuki to no tatakai!!» (バシャーモふたたび!ハヅキとのたたかい!!) España: «Jugando con fuego» Hispanoamérica: «Jugando con fuego» | 24 de octubre de 2002 | 4 de octubre de 2003 | 15 de enero de 2004 |
63 | «¡Hacia el final de la batalla completa! ¡¡El camino de cada uno!!» «Furu Batoru no hate ni! Sorezore no michi!!» (フルバトルのはてに!それぞれのみち!!) España: «El reñido final de Johto» Hispanoamérica: «La final de la Liga Johto» | 31 de octubre de 2002 | 11 de octubre de 2003 | 16 de enero de 2004 |
64 | «¡Adiós...y en marcha!» «Sayonara…soshite, tabidachi!» (サヨナラ…そして、たびだち!) España: «Ya te cogeré más tarde» Hispanoamérica: «Hasta pronto amigos» | 7 de noviembre de 2002 | 18 de octubre de 2003 | 19 de enero de 2004 |
65 | «¡Partiendo con Pikachu…!» «Pikachu to no wakare…!» (ピカチュウとのわかれ…!) España: «Solo en Hoenn» Hispanoamérica: «Solos en Hoenn» | 14 de noviembre de 2002 | 25 de octubre de 2003 | 20 de enero de 2004 |
Notas
[editar]Referencias
[editar]Enlaces externos
[editar]- Pokémon TV Anime en TV Tokyo (en japonés)
- Pokémon anime website en Pokémon JP sitio web oficial (en japonés)
- Pokémon anime website sitio web oficial en Estados Unidos
- Pokémon anime website sitio web oficial en España
- Pokémon anime website sitio web oficial en Hispanoamérica