Diccionario de uso del español de Chile
Diccionario de uso del español de Chile | ||
---|---|---|
de Academia Chilena de la Lengua | ||
Editor(es) | MN Editorial | |
Género | Diccionario | |
País | Chile | |
Fecha de publicación | 2010 | |
Páginas | 965 | |
El Diccionario de uso del español de Chile es un diccionario de la Academia Chilena de la Lengua, abreviado comúnmente como DUECh, editado por MN Editorial en 2010 —lanzado oficialmente el 2 de septiembre como parte de los festejos por el bicentenario de Chile— y que posee 965 páginas.[1][2]
En el DUECh se consignan los términos y expresiones coloquiales, familiares y vulgares del español de Chile. Se autodefine como un diccionario de uso y como un diccionario diferencial del español de Chile, que fue concebido como una herramienta de consulta para comprender textos escritos y orales.[3]
Su contenido va desde encontrar palabras hasta expresiones y locuciones complejas que se encuentran debidamente ejemplificadas para su mejor comprensión.[4]
Véase también
Referencias
- ↑ «Libro para comprender el “español chileno” es éxito de ventas». This is Chile. 18 de noviembre de 2010. Consultado el 19 de diciembre de 2016.
- ↑ «Academia de la Lengua lanza diccionario sobre uso actual del español en Chile». EMOL. 2 de septiembre de 2010. Consultado el 19 de diciembre de 2016.
- ↑ «El español, unidad en la diversidad». El Mundo. 10 de abril de 2011. Consultado el 19 de diciembre de 2016.
- ↑ «Características de la obra». Diccionario de Uso del Español de Chile. Archivado desde el original el 18 de abril de 2016. Consultado el 19 de diciembre de 2016.