Vicente Ulive-Schnell

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda
Vicente Ulive-Schnell
Vicenteulive.jpg
foto de M. Holden Warren
Nacimiento 13 de septiembre de 1976 (35 años)
Caracas, Venezuela
Ocupación Escritor, filósofo
Nacionalidad Bandera de Venezuela Venezuela
Género Novela, cuento, ensayo
Sitio web oficial

Vicente Ulive-Schnell (Caracas, Venezuela, 1976) escritor y filósofo venezolano. Es autor de varias novelas de ficción así como cuentos, artículos de opinión y ensayos filosóficos. Sus trabajos han aparecido en periódicos y revistas electrónicas y en papel, y sus libros han sido editados en Venezuela y España.


Contenido

[editar] Datos biográficos

Hijo del conocido dramaturgo uruguayo-venezolano Ugo Ulive y de una renombrada médico y profesora universitaria (Mercedes Schnell), el joven escritor estuvo inmerso en un ambiente intelectual y bohemio desde temprana edad. Vivió en Londres cuando niño mientras su madre completaba un segundo Ph.D., lugar donde se sumergió en la vasta cantera de libros escritos en inglés y se interesó por la literatura en esa lengua. De regreso a Venezuela, siguió estudios de música y composición antes de inscribirse en la Escuela de Psicología de la Universidad Central de Venezuela. Cursó dos menciones (Psicología Clínica y Psicología Social), formó parte del Centro de Estudiantes y participó activamente en el grupo Léxicos escribiendo artículos y ensayos para la revista estudiantil del mismo nombre y ayudando a organizar conferencias en 1999. En 2001, decide continuar sus estudios superiores en París, Francia. Ahí se desempeña en todo tipo de empleo y comienza a formar parte de la bohemia nocturna parisina. Todas estas experiencias alimentaron su novela semi-autobiográfica, “Historias de un arrabal parisino” y condujeron a un doctorado en Filosofía en el 2007 en la Université Paris VIII.

[editar] Obra

[editar] Novelas

[editar] Artículos de opinión

Entre 2002 y 2004, Ulive-Schnell prticipo en diversas publicaciones en papel y electrónicas. Igualmente escribió desordenadamente en muchas revista tipo ezine como Analítica digital y Panfleto Negro. En 2004 fue contactado por el editor de El Nuevo Cojo Ilustrado para pasar a formar parte de la plantilla de escritores de la revista. Hasta 2006 publicó regularmente artículos de opinión sobre política, cine y relatos en primera persona en ese espacio. A partir de ese año concentra todos sus escritos en su blog, algunos de los cuales aparecen igualmente en revistas impresas (Exo-2 magazine) y en ezines (Panfleto Negro)

[editar] Ensayos y conferencias

  • 1998 - Participa como conferencista en las jornadas interamericanas de psicología en Venezuela.
  • 1999 – Participa en el encuentro nacional de filosofía con diferentes textos e investigaciones que luego pasarían a nutrir su tesis de doctorado, "Los performativos miméticos: ventajas y limitaciones".
  • 2004 – Publica, en Colombia, un ensayo corto desglosando la filosofía de los Actos de Habla (Ediciones de la Universidad de Cali) que luego fue reproducido por la revista XXX en Venezuela.
  • 2004 – 2006 - Participa en la creación de la versión digital de la revista Léxicos y aporta ensayos y textos.

[editar] Influencias

Vicente Ulive-Schnell ha expresado una gran preocupación por los vínculos entre el lenguaje y las imágenes y la capacidad de un escritor de manipular las palabras para crear ideas y cuadros que de otra manera no existirían en la cabeza del lector. Sus estudios en filosofía del lenguaje, su reivindicación temprana de Ludwig Wittgenstein (Anécdotas de la decadencia caraqueña) y su atención al papel de la música y lo musical en la narrativa forman una aproximación particular a la literatura y a los textos en general. El escritor ha citado como influencia mayor el trabajo de Hubert Selby Jr. y Fiódor Dostoyevski, así como la nueva literatura norteamericana (Paul Auster, Philip Roth, Bret Easton Ellis), y la vieja camada de los Beatniks (Allen Ginsberg, Kerouac), especialmente William Burroughs, aparte de los franceses Rimbaud, Baudelaire y Céline y el venezolano Francisco Herrera Luque.

[editar] Datos curiosos

Caracas cruzada fue rechazada por varias editoriales que criticaron el estilo oscuro, nihilista y asfixiante de los personajes, así que, su consumo casi compulsivo de sexo y drogas que enmascaraba "las cosas bonitas" (sic) que podían escribirse sobre la ciudad.

Historias de un arrabal parisino fue escrito originalmente en francés, pero el manejo burdo y rudimentario de la lengua gala decepcionaron al autor y lo llevaron a considerar engavetar el texto. Sin embargo, en 2006 el escritor y periodista español Xavier B. Fernández se ofreció a mostrárselo a la editorial independiente mexicana Resistencia que había publicado su novela “Kensington Gardens”. Para ello, el manuscrito debía estar en español, lo que llevó a Ulive-Schnell a encerrarse diez días en su apartamento y producir la traducción completa y re-escrita del manuscrito.

[editar] Enlaces externos

Herramientas personales
Espacios de nombres

Variantes
Acciones
Navegación
Imprimir/exportar
Herramientas