Ir al contenido

Usuario discusión:Ngiglio092

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Ediciones arbitrarias[editar]

Hola. Te agradeceré que no edites arbitrariamente las páginas como lo hiciste en «Papiro Fuad 266»; otros editores pierden tiempo valioso al revertir tus acciones, y empañas la imagen que pueda hacerse un visitante ocasional de Wikipedia. Además, las ediciones arbitrarias pueden ser consideradas un acto de vandalismo (lo que nos obligaría a bloquearte). Puedes visitar la página de ayuda para informarte, y tienes la zona de pruebas para hacer pruebas de edición. Gracias. SeroBOT (discusión) 12:42 6 mar 2024 (UTC)[responder]

Hola. La información indicada expuesta es errónea, no se esta hablando del verdadero contenido del papiro Fuad 266, el cual no es ningún texto bíblico, pierdo yo mas el tiempo reeditando para poner la verdad. la cual se puede verificar 100% en la universidad de Oxford que es donde tenemos el papiro Fuad 266.
La traducción del Papiro Fuad 266 al inglés, realizada por Enoch Powell, fue publicada por la Universidad de Oxford en 1936 como parte de una serie de papiros griegos que incluía el Papiro Chester Beatty. Esta edición del Papiro Fuad 266 ha sido una fuente importante para los estudiosos de la literatura antigua y la papirología. Sin embargo, es posible que no haya referencias específicas disponibles en línea sobre la traducción de Powell del Papiro Fuad 266, ya que los detalles de esta publicación pueden requerir acceso a fuentes académicas especializadas o bibliotecas universitarias. Si estás interesado en obtener más información sobre la traducción y la publicación del Papiro Fuad 266, podría ser útil buscar en bibliotecas universitarias o recursos académicos relacionados con la papirología y los estudios clásicos. Ngiglio092 (discusión) 12:53 6 mar 2024 (UTC)[responder]