Ruth Guimarães

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Ruth Guimarães
Información personal
Nacimiento 13 de junio de 1920 Ver y modificar los datos en Wikidata
Cachoeira Paulista (Brasil) Ver y modificar los datos en Wikidata
Fallecimiento 21 de mayo de 2014 Ver y modificar los datos en Wikidata (93 años)
Nacionalidad Brasileña
Educación
Educada en Universidad de São Paulo Ver y modificar los datos en Wikidata
Información profesional
Ocupación Poeta, cronista, periodista, escritora, novelista y traductora Ver y modificar los datos en Wikidata
Años activa desde 1938

Ruth Guimarães Botelho (Cachoeira Paulista, estado de São Paulo, 13 de junio de 1920) es una periodista, poeta, cronista, novelista, cuentista y traductora brasileña.

Fue la primera escritora brasileña negra que consiguió proyección a nivel nacional desde el lanzamiento de su primer libro, la novela Água funda, en 1946.

Con diez años publica sus primeros poemas en periódicos de su ciudad natal y a los 18 se instala en São Paulo, donde se formó en Filosofía por la Universidad de São Paulo (USP). Se profesionalizó como periodista y colaboró asiduamente en la prensa paulista y de Río de Janeiro, manteniendo asimismo una sección permanente durante varios años en la bimensual Revista do Globo, de Porto Alegre. Escribió, así, crónicas para diarios como Folha de São Paulo y O Estado de São Paulo. Tiene asimismo una columna semanal en el diario Valeparaibano de São José dos Campos, también en el estado de São Paulo.

Fue electa en junio de 2008 en la Academia Paulista de Letras, ocupando el sillón 22.

Bibliografía parcial[editar]

  • Água Funda. Porto Alegre, Edição da Livraria do Globo, 1946
  • Os Filhos do Medo. Porto Alegre, Editora Globo, 1950
  • Mulheres Célebres. São Paulo, Editora Cultrix, 1960
  • As Mães na Lenda e na História. São Paulo, Editora Cultrix,1960
  • Líderes Religiosos. SãoPaulo, Editora Cultrix, 1961
  • Lendas e Fábulas do Brasil. São Paulo, Editora Cultrix, 1972
  • Dicionário de Mitología Grega. São Paulo, Editora Cultrix, 1972
  • O Mundo Caboclo de Valdomiro Silveira. Río de Janeiro, Livraria José Olympio Editora/Secretaria de Cultura, Esportes e Turismo do Estado de São Paulo/Instituto Nacional do Livro,1974
  • Grandes Enigmas da História. São Paulo, Editora Cultrix,1975
  • Medicina Mágica: as simpatias. São Paulo, Global Editora,1986
  • Lendas e Fábulas do Brasil. São Paulo, Círculo do Livro,1989
  • Crônicas Valeparaibanas. São Paulo, Centro Educacional Objetivo/Fundação Nacional do Tropeirismo,1992
  • Contos de Cidadezinha. Lorena, Centro Cultural “Teresa D’Ávila”, 1996
  • Calidoscópio – A Saga de Pedro Malazarte. São José dos Campos, JAC Editora, 2006.
  • Histórias de Onça. São Bernardo do Campo, Usina de Idéias Editora, 2008. Volume I do Projeto Macunaíma.
  • Histórias de Jabuti. São Bernardo do Campos: Usina de Idéias Editora, 2008. Volume II do Projeto Macunaíma.

Traducciones al portugués[editar]

  • O asno de ouro. Introducción y traducción del latín. São Paulo, Cultrix, 1963.
  • Histórias fascinantes, de Honoré de Balzac: Selección, traducción y prólogo. São Paulo, Editora Cultrix, 1960
  • Os Mais Brilhantes Contos de Dostoievski, de Fiódor Dostoievski. Selección, traducción e introducción. Río de Janeiro, Edições de Ouro, 1966
  • Contos de Dostoievski. Selección, traducción e introducción. São Paulo, Editora Cultrix, 1985
  • Contos de Alphonse Daudet. Selección e introducción. Traducción en colaboración con Rolando Roque da Silva. São Paulo, Editora Cultrix, 1986
  • Contos de Balzac. Selección, traducción e introducción. São Paulo, Editora Cultrix,1986;
  • Os Melhores Contos de Alphonse Daudet. Selección e introducción. Traducción en colaboración con Rolando Roque da Silva. São Paulo, Círculo do Livro,1987
  • Os Melhores Contos de F. Dostoievski. Tradução, seleção e introdução. São Paulo, Círculo do Livro, 1987
  • Os Melhores Contos de Balzac. Selección, traducción y prólogo. São Paulo, Círculo do Livro, 1988
  • Buda e Jesus, diálogos. Traducción en colaboración con Joaquim Maria. São Paulo: Cultrix, 1989.