Resultados de la búsqueda

Para más opciones de búsqueda, vea Ayuda:Búsqueda.

  • Miniatura para Phra Mae Thorani
    Wathondare en birmano, de Pali Vasudhara,[1]​ o Preah Thorani en el lenguaje Khmer en Thai y Lao, es una deidad de la tierra en la mitología budista. También…
    12 kB (1297 palabras) - 04:13 30 dic 2023

Resultados de la Wikipedia en inglés.

  • example, ⟨λλ⟩ is transliterated ⟨ll⟩ though it is pronounced [l], ⟨Δ⟩ is transliterated ⟨D⟩ though pronounced [ð], and ⟨η⟩ is transliterated ⟨ē⟩, though it…
    13 kB (1122 palabras) - 10:30 13 may 2024
  • contains Khmer text. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Khmer script. Khmer script (Khmer: អក្សរខ្មែរ…
    66 kB (4413 palabras) - 04:01 7 may 2024
  • Khmer text. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Khmer script. The romanization of Khmer is…
    15 kB (847 palabras) - 06:31 6 ene 2024
  • Cambodia (redirección desde Srok khmer)
    You may need rendering support to display the Khmer text in this article correctly. Cambodia, officially the Kingdom of Cambodia, is a country in Southeast…
    205 kB (18 865 palabras) - 14:35 23 may 2024
  • The transliteration system referred to as Cœdès system is a reversible transliteration for Thai and Khmer, developed by Georges Cœdès and published in…
    4 kB (273 palabras) - 20:22 9 feb 2023
  • sounds: อิ was transliterated as i, while อี was transliterated as í. The exception to this rule was the signs for /ɯ/: อึ was transliterated as ŭ, while…
    11 kB (1340 palabras) - 11:24 24 feb 2024
  • Middle Khmer is the historical stage of the Khmer language as it existed between the 14th and 18th centuries, spanning the period between Old Khmer and the…
    29 kB (3103 palabras) - 14:31 24 may 2024
  • Northern Khmer (พซาคแมร; Khmer: ខ្មែរខាងជើង), also called Surin Khmer (Khmer: ខ្មែរសុរិន្ទ), is the dialect of the Khmer language spoken by approximately…
    22 kB (1766 palabras) - 20:45 17 mar 2024
  • Bayon (categoría Articles containing Khmer-language text)
    The Bayon (Khmer: ប្រាសាទបាយ័ន, Prasat Bayoăn [praːsaːt baːjŏən]) is a richly decorated Khmer temple related to Buddhism at Angkor in Cambodia. Built in…
    22 kB (2571 palabras) - 03:28 7 may 2024
  • Â (sección Khmer)
    variant of the letter "a". It is included in some romanization systems for Khmer, Persian, Balinese, Sasak, Russian, and Ukrainian. "â" can be used in Berber…
    10 kB (1144 palabras) - 10:59 18 mar 2024
  • represent the glottal stop /ʔ/. When used to write their own languages, Khmer can have either an a or an o as the inherent vowel, following the rules…
    120 kB (1859 palabras) - 03:53 1 may 2024
  • Romanization (redirección desde Roman transliteration)
    of Tai–Laotian and Old Khmer, in the Brahmic family. Royal Thai General System of Transcription ISO 11940 1998 Transliteration ISO 11940-2 2007 Transcription…
    59 kB (4053 palabras) - 13:09 29 abr 2024
  • Chrieng Brunh (categoría Pages with Khmer IPA)
    Thailand. From the Khmer words charieng, meaning "song" and brunh referring to the particular rhythm, it is also sometimes transliterated as jarieng be-rin…
    1 kB (183 palabras) - 15:59 21 abr 2024
  • Vietic languages (categoría Articles containing Khmer-language text)
    Mon-Khmer Studies. 11: 83–100. Retrieved 2019-09-28. Hayes, La Vaughn H. (1992). "Vietic and Việt-Mường: a new subgrouping in Mon-Khmer" (PDF). Mon-Khmer
    36 kB (3412 palabras) - 10:02 7 abr 2024
  • Ê (categoría Articles containing Khmer-language text)
    /ɛː/. Ê is used in UNGEGN romanization system for Khmer to represent /ae/ and /ɛː/, for example Khmêr (ខ្មែរ [kʰmae]) and Dângrêk Mountains (ដងរែក [ɗɑːŋrɛːk])…
    6 kB (613 palabras) - 23:42 9 abr 2024
  • Devanagari transliteration Romanization of Arabic Romanization of Armenian Romanization of Belarusian Romanization of Bulgarian Romanization of Khmer Romanization…
    4 kB (420 palabras) - 00:57 23 jul 2023
  • Buddhist calendar (categoría Articles containing Khmer-language text)
    Irwin 1909: 2–3 Eade 1989: 135–145, 165–175 Eade 1995: 22 Luce 1970: 330 "Khmer Calendar". Irwin 1909: 26–27 Hmannan Vol. 1 2003: 216 Eade 1989: 166 Busyakul…
    30 kB (2405 palabras) - 18:35 23 may 2024
  • ĭ) is used in Dobrujan Tatar for the [ɪ] sound. In Khmer, ă, ĕ, ĭ, ŏ, œ̆, and ŭ are used in Khmer romanization, e.g. siĕm reăp (Siem Reap). In the Syriac…
    13 kB (1032 palabras) - 21:32 22 may 2024
  • Jarai, Khmer transliteration, Latin Ŏ̀ ŏ̀ O with breve and grave Latin Ŏ́ ŏ́ O with breve and acute Latin Ŏ̈ ŏ̈ O with breve and diaeresis Khmer transliteration…
    192 kB (1058 palabras) - 23:35 30 abr 2024
  • version of early Nāgarī or Devanāgarī script was adopted in Java, Bali, and Khmer around the 8th–9th centuries, as evidenced by the many contemporaneous inscriptions…
    104 kB (6912 palabras) - 11:55 24 may 2024
  • Shri (categoría Articles containing Khmer-language text)
    Nepali, Malayalam, Kannada, Sanskrit, Pali, Khmer, and also among Philippine languages. It is usually transliterated as Sri, Sree, Shri, Shiri, Shree, Si, or…
    21 kB (1592 palabras) - 07:40 9 may 2024