Resultados de la búsqueda
Apariencia
Para más opciones de búsqueda, vea Ayuda:Búsqueda.
Quizás quisiste decir: chinese transliterated pinzón
Si consideras que este artículo debería existir, conoces nuestros pilares, dispones de fuentes fiables y sabes indicarlas como referencias, puedes crearlo, opcionalmente usando nuestro asistente.
- el 15 de mayo de 2011. Ireneus László Legeza (1968). Guide to transliterated Chinese in the modern Peking dialect. Brill Archive. Consultado el 1 de…21 kB (1831 palabras) - 21:29 24 mar 2024
Resultados de la Wikipedia en inglés.
- The different varieties of Chinese have been transcribed into many other writing systems. General Chinese is a diaphonemic orthography invented by Yuen…8 kB (991 palabras) - 15:07 22 feb 2024
- early Qing court. Pinyin spellings are based on Standard Chinese, a form based on the Beijing dialect that is taught in the Chinese education system.…22 kB (2237 palabras) - 15:09 13 abr 2024
- Hanyu Pinyin, or simply pinyin, is the most common romanization system for Standard Chinese. In official documents, it is referred to as the Chinese Phonetic…76 kB (6299 palabras) - 14:18 25 may 2024
- Guangdong Romanization (redirección desde Kejiahua Pinyin Fang'an)in "The Cantonese Transliteration Scheme" (simplified Chinese: 广州话拼音方案; traditional Chinese: 廣州話拼音方案; pinyin: Guǎngzhōuhuà Pīnyīn Fāng'àn). It is referred…5 kB (530 palabras) - 09:36 16 ene 2024
- as Tibetan pinyin or ZWPY (Chinese: 藏文拼音; pinyin: Zàngwén Pīnyīn), is the official transcription system for the Tibetan language in China. It is based…18 kB (694 palabras) - 03:11 13 may 2024
- Mongolian transliteration of Chinese characters is a system of transliterating the Standard Chinese pinyin readings of Chinese characters using the traditional…24 kB (50 palabras) - 15:07 22 feb 2024
- translation and transliteration into those languages. The conception of China as consisting of the "old 100 families" (Chinese: 老百姓; pinyin: Lǎo Bǎi Xìng;…192 kB (2756 palabras) - 11:48 18 abr 2024
- 虞国. The name is transliterated as Ngu in Vietnamese but is very rare in Vietnam. According to Chinese legend, Yu (Chinese: 虞; pinyin: Yú) is an ancient…5 kB (678 palabras) - 15:09 6 may 2024
- The cyrillization of Chinese is the transcription of Chinese characters into the Cyrillic alphabet. The Palladius system is the official Russian standard…82 kB (1095 palabras) - 11:55 25 abr 2024
- they used Tongyong Pinyin-derived romanizations. After this policy change, Tongyong Pinyin has been used for the transliteration of some place names…34 kB (3357 palabras) - 11:06 2 abr 2024
- romanization system, Chu is also a transliteration for 朱 (Zhu in Hanyu Pinyin), also can refer to several Chinese family names. In Hong Kong, Macau, this…2 kB (261 palabras) - 09:39 7 abr 2024
- and ⟨ ⟩, see IPA § Brackets and transcription delimiters. Cantonese Pinyin (Chinese: 常用字廣州話讀音表:拼音方案, also known as 教院式拼音方案) is a romanization system for…12 kB (877 palabras) - 06:34 24 mar 2024
- in China and have their names transliterated into Chinese. A large number of these non-Han surnames contain more than one Chinese character. Chinese surname…15 kB (282 palabras) - 18:02 17 may 2024
- is transliterated as ng, for example ⟨inenkgi⟩ inenggi "day", ⟨cankqai⟩ cangkai "only, just", ⟨gunk⟩ gung "duke". The spelling ⟨ii⟩ is transliterated as…20 kB (1285 palabras) - 15:09 19 may 2024
- the pinyin transliteration of the Chinese family name 宋. It is transliterated as Sung in Wade-Giles, and Soong is also a common transliteration. In addition…13 kB (1607 palabras) - 11:01 9 mar 2024
- Wade–Giles (redirección desde Wēituǒmǎ pīnyīn)types of syllabic consonant (simplified Chinese: 空韵; traditional Chinese: 空韻; Wade–Giles: kʻung1-yün4; Hànyǔ Pīnyīn: kōngyùn) differently: -ŭ is used after…30 kB (2366 palabras) - 21:04 17 may 2024
- 64th most common Chinese surname and is sometimes transliterated as Chin. The other, less common, surnames that are "Jin" in pinyin include Jìn (晋/晉)…8 kB (1084 palabras) - 22:37 30 ene 2024
- semi-official system), Chinese postal romanization (the system most used by Western academics until the internationalization of Hanyu Pinyin in the 1980s), or…27 kB (3267 palabras) - 15:54 31 mar 2024
- Romanization of Chinese (Chinese: 中文拉丁化; pinyin: zhōngwén lādīnghuà) is the use of the Latin alphabet to transliterate Chinese. Chinese uses a logographic…40 kB (5116 palabras) - 05:05 1 abr 2024
- Chinese (simplified Chinese: 汉语; traditional Chinese: 漢語; pinyin: Hànyǔ; lit. 'Han language' or 中文; Zhōngwén; 'Chinese writing') is a group of languages…87 kB (9179 palabras) - 18:05 19 may 2024
- Written Chinese is a writing system that uses Chinese characters and other symbols to represent the Chinese languages. Chinese characters do not directly…39 kB (4712 palabras) - 12:10 14 may 2024