Diferencia entre revisiones de «Hakuna matata»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
SuperBraulio13 (discusión · contribs.)
m Revertidos los cambios de 200.35.180.169 a la última edición de HRoestBot
Línea 1: Línea 1:
'''''Hakuna matata''''' es una expresión del [[idioma suajili]] que se traduce como "no te angusties" (su traducción literal correspondería a "no hay problema"). Suele ser comparada con la frase ''[[carpe diem]]'' y se la considera la versión [[África|africana]] de la misma.
'''''Hakuna matata''''' es una expresión del [[idioma suajili]] que se traduce como "no te angusties" (su traducción literal correspondería a "no hay problema"). Suele ser comparada con la frase ''[[carpe diem]]'' y se la considera la versión [[África|africana]] de la misma.


Se convirtió en una frase muy famosa al ser usada por lfac y [[Timón y Pumba (serie)|Timón y Pumba]] en la película ''[[El rey león]]'', en donde enseñaron esa frase-filosofía a Simba para mejorar su calidad de vida, pero al final también enseñan que puede existir el "no angustiarse" pero siendo responsables de nuestros actos.
Se convirtió en una frase muy famosa al ser usada por [[Timón y Pumba (serie)|Timón y Pumba]] en la película ''[[El rey león]]'', en donde enseñaron esa frase-filosofía a Simba para mejorar su calidad de vida, pero al final también enseñan que puede existir el "no angustiarse" pero siendo responsables de nuestros actos.


== Enlaces externos ==
== Enlaces externos ==

Revisión del 23:47 2 ago 2010

Hakuna matata es una expresión del idioma suajili que se traduce como "no te angusties" (su traducción literal correspondería a "no hay problema"). Suele ser comparada con la frase carpe diem y se la considera la versión africana de la misma.

Se convirtió en una frase muy famosa al ser usada por Timón y Pumba en la película El rey león, en donde enseñaron esa frase-filosofía a Simba para mejorar su calidad de vida, pero al final también enseñan que puede existir el "no angustiarse" pero siendo responsables de nuestros actos.

Enlaces externos