Diferencia entre revisiones de «Verbo irregular»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
m Revertidos los cambios de 217.167.130.37 (disc.) a la última edición de 84.221.251.36
Línea 33: Línea 33:


Tampoco existen en [[idioma artificial|idiomas construidos]], como el [[esperanto]].<ref>[http://www.ulavirtual.cl/courses/CL9ab5/document/enkonduko_es.pdf?cidReq=CLb52b Introducción al esperanto] (Página 20)</ref>
Tampoco existen en [[idioma artificial|idiomas construidos]], como el [[esperanto]].<ref>[http://www.ulavirtual.cl/courses/CL9ab5/document/enkonduko_es.pdf?cidReq=CLb52b Introducción al esperanto] (Página 20)</ref>

== Enlaces externos ==
* [http://www.onoma.es Conjugador Onoma] Analiza formas y conjuga infinitivos. Admite verbos inventados. Aporta información sobre el tipo de irregularidad de cada verbo.
* [http://www.molinodeideas.es/descargas/el_verbo_espaniol.pdf El verbo en español] Estudio sobre los tipos de irregularidades de la conjugación verbal en español



== Referencias ==
== Referencias ==

Revisión del 01:34 18 may 2010

Un verbo irregular es un verbo que posee conjugaciones singulares según el tiempo o modo en el que sea conjugado. Experimenta cambios en cuanto al paradigma, ya que toma desinencias distintas a las que son habituales en los verbos regulares. Un verbo irregular, generalmente, no se rige de las mismas reglas de conjugación que utilizan la mayoría de los verbos.

Causas de la irregularidad

Las causas de las irregularidades pueden agruparse en razones de tipo fonético y de tipo analógico (morfológico).

A veces la ocurrencia de un cambio fonético introduce variaciones adicionales en la conjugación regular de un verbo, por ejemplo la diptongación >ie de e abierta en sílaba tónica que se dio en español medieval convirtió en irregular el verbo pensar: pienso, piensas, piensa, pensamos, pensáis, piensan donde la formas de plural de primera y segunda persona no cambiaron por no recaer el acento sobre la vocal e de la raíz.

Entre las causas morfológicas debe señalarse el papel de la analogía morfológica como proceso de regularización de los paradigmas flexivos menos frecuentes. Muchas de las irregularidades de la conjugación son de hecho arcaísmos o residuos de un sistema de conjugación más antiguo que no fue regularizado por el proceso de analogía morfológica. Esto es especialmente notorio en el verbo 'ser' de las lenguas indoeuropeas que debido a que es tan frecuente retiene aspectos su conjugación que se remontan al proto-indoeuropeo, pero al haber desaparecido la vieja conjugación indoeuropea se presentan al hablante como irregularidades o anomalías.

Verbos irregulares por idioma

Verbos irregulares en español

Los verbos irregulares en español pueden serlo por dos motivos diferentes:

  • Alternancias fonéticas. Porque experimentan cambios fonéticos en ciertas formas. El Esbozo de una nueva gramática de la lengua española (RAE:1973) distingue entre:
    • Alternancias vocálicas: e/i: pedir/pido; e/ie: acertar/acierto; o/ue: poder/puedo; i/ie: adquirir/adquiero; o/u y u/ue: dormir/duermo/durmió
    • Alternancias consonánticas: g/e:hacer/hago; e/ez:parecer/parezco; n/ng: poner/pongo; l/lg/ld: salir/salgo/saldré, u/uy: diluir/diluyo, por citar unas cuantas.
    • Irregularidades mixtas, en que cambia no sólo la vocal sino también la consonante, como en saber/sepa.
  • Alternancias heteróclitas. Cuando diferentes tiempos se forman de raíces independientes. El fenómeno está asociado a la llamada conjugación heteróclita, existen irregularidades derivadas del uso de raíces distintas ('temas') para el pretérito y el presente. Este tipo de irregularidad se da en el:
    • Verbo ser, este verbo usa en presente, futuro y condicional formas derivadas de se-/so- (junto con alguna forma singular como eres y es en presente de indicativo), formas en er- (pretérito imperfecto) y formas especiales en las formas pretérito modo indicativo: fui, fuiste, fue, ..., etc.
    • Verbo ir que usa tres raíces diferentes. Una para los tiempos de presente (tanto de indicativo como de subjuntivo) formas derivadas de vo-/va-: voy, vas, va, ... / vaya, vayas, vaya, ..., en varios pretéritos formas en fu- (fui, fuiste, fue, ... / fuera, fueras, ...), la mayoría de tiempos de ir- (futuro, condicional, ...). Este verbo además presenta la irregularidad de tener iba, ibas, iba, ibamos, ... en el pretérito imperfecto.

En cuanto a las formas a las que afecta una irregularidad, en general están determinadas por el tema al que pertenece la forma. Así, cuando un verbo es irregular en su tema de presente, lo es en todas las formas del tema.

Verbos irregulares en lenguas indoeuropeas

En muchas de las lenguas indoeuropeas ciertas irregularidades aparecen como consecuencia del mantenimiento de la vieja conjugación del proto-indoeuropeo basada parcialmente en la apofonía o ablaut indoeuropeo:

  • En lenguas germánicas se diferencia entre "verbos fuertes" cuya conjugación se basa en parte en el sistema de ablaut indoeuropeo, que originalmente era regular, y los "verbos débiles" cuya conjugación se basa exclusivamente en afijos.
  • En latín y griego la apofonía también es la responsable de algunas irregularidades.

Además de esto, relacionado con aspectos menos conocidos de la morfología del antiguo indoeuropeo, algunos verbos como el latín esse mezclan en su conjugación diferentes raíces, dadon lugar a verbos heteróclitos a partir de lo que originalmente parecían ser verbos diferentes, aunque semánticamente relacionados.

Ausencia de irregularidades verbales

Existen idiomas que no poseen verbos irregulares, en especial las lenguas aglutinantes, las cuales utilizan partículas invariables -como terminaciones o sufijos- que generalmente sirven para conjugar cualquier verbo. Por ejemplo, el quechua, una lengua indígena de América del Sur, no posee verbos irregulares.[cita requerida]

Tampoco existen en idiomas construidos, como el esperanto.[1]

Referencias

Véase también