Diferencia entre revisiones de «Fonología del turco»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
m Revertidos los cambios de 94.120.159.173 (disc) a la última edición de 200.118.182.163
Línea 33: Línea 33:
*Las palabras de origen extranjero (la mayoría son de origen árabe y persa, pero también las hay de origen europeo). Sin embargo, los sufijos agregados a tales palabras también concuerdan con la vocal de la última silaba:
*Las palabras de origen extranjero (la mayoría son de origen árabe y persa, pero también las hay de origen europeo). Sin embargo, los sufijos agregados a tales palabras también concuerdan con la vocal de la última silaba:
ej: '' [http://www.atamalar.net Memur]'' (funcionario), ''memuru''
ej: '' memur'' (funcionario), ''memuru''
''domates'' (tomate)
''domates'' (tomate)
''hakim'' (juez)
''hakim'' (juez)

Revisión del 20:49 26 dic 2009

Sonidos

Un rasgo característico del turco es la armonía vocálica, esto es, que una palabra contendrá vocales anteriores (e, i, ö, ü) o vocales posteriores (a, ı, o, u) pero no ambas. Verbigracia, en vişne (guinda ácida) /i/ es anterior cerrada no redondeada y /e/ es anterior abierta no redondeada. Esta regla se denomina «armonía palatal».

Además, las vocales no redondeadas (a, e, ı, i) tienen que ser seguidas por vocales no redondeadas; pero las vocales redondeadas (o, u, ö, ü) pueden ser seguidas por vocales abiertas y no redondeadas (a/e) o por cerradas y redondeadas (u/ü). Esta regla se llama la «armonía labial», verbigracia: oduncu (leñador), kömürcü (carbonero), köylülerle (con los campesinos).

Según estas reglas, cada vocal puede ser seguida sólo por dos vocales, que son:

Vocal precedente Vocal siguiente
e e, i
i e, i
ö e, ü
ü e, ü
a a, ı
ı a, ı
o a, u
u a, u

Todos los sufijos también observan las mismas reglas.

Hay excepciones a la armonía de las vocales:

  • Las palabras de origen extranjero (la mayoría son de origen árabe y persa, pero también las hay de origen europeo). Sin embargo, los sufijos agregados a tales palabras también concuerdan con la vocal de la última silaba:

ej: memur (funcionario), memuru domates (tomate) hakim (juez) otobüs (autobús)

  • Un pequeño número de palabras turcas no concuerdan con la regla; se trata de palabras que han cambiado por el tiempo:

anne (madre), kardeş; (hermano), elma (manzana), haydi (anda), hadi (anda), hangi (cuál), dahi (también), hani (dónde), şişman (gordo), inanmak (creer)

  • Algunas palabras compuestas no cumplen la armonía de las vocales (ej: bilgisayar, formado por bilgi (información) y sayar (calculador)

ilkbahar (primavera), formada por ilk (primero) y bahar (primavera)

  • Además, los siguientes sufijos no cambian; por lo tanto no concuerdan con la «armonía vocálica»:

-ken (sufijo temporal)

-ki (sufijo relativo)

-yor (sufijo de los tiempos verbales progresivos)

-mtrak (sufijo adjetival)

-leyin (sufijo temporal)

El acento tónico recae normalmente en la última sílaba, salvo en algunas combinaciones con sufijos y palabras como masa /'masa/ (mesa). También en los nombres propios el acento es transferido a la penúltima sílaba, como en İstánbul, aunque hay excepciones a esta regla como Ánkara.

Consonantes

Fonemas consonantes del turco estándar
Labial Labiodental Dental Alveolar Postalveolar Palatal Velar Glotal
Oclusivas p b c ɟ k ɡ
Nasales m n
Fricativas f v s z ʃ ʒ ɣ h
Africadas ʧ ʤ
Vibrantes simples ɾ
Aproximantes j
Aproximantes
laterales
ɫ l

El fonema /ɣ/, representado por "ğ" «g suave» (yumuşak g), es en realidad un sonido bastante más débil y se articula velar anterior o aproximante palatal (entre vocales anteriores). Nunca va al comienzo de la palabra y siempre sigue a vocal. Cuando está al final de la palabra o va seguido de otra consonante, alarga la vocal precedente.

Vocales

Tabla AFI de vocales del turco

Las vocales del turco son en orden alfabético a, e, ı, i, o, ö, u, ü. No hay diptongos y en las contadas ocasiones en que dos vocales quedan juntas, siempre forma hiato.

Vocales turcas con ejemplos
Sonido Vocal Ejemplo
AFI Descripción AFI Ortografía Traducción
i Vocal cerrada anterior no redondeada d̪il dil lengua, idioma
y Vocal cerrada anterior redondeada ɟy'neʃ güneş sol
ɯ Vocal cerrada posterior no redondeada ɯˈɫɯk ılık templado, suave
e Vocal semicerrada anterior no redondeada je̞l yel viento
œ Vocal semiabierta anterior redondeada ɟœɾ gör- ver
a Vocal abierta anterior no redondeada d̪al dal rama
o Vocal semicerrada posterior redondeada jol yol vía
u Vocal cerrada posterior redondeada u'tʃak uçak avión

Véase también