Diferencia entre revisiones de «Río Rubicón»

Contenido eliminado Contenido añadido
Diegusjaimes (discusión · contribs.)
m Revertidos los cambios de 62.42.101.84 a la última edición de AVBOT
Línea 28: Línea 28:
== Historia ==
== Historia ==


El río tenía especial importancia en el derecho romano porque a ningún general le estaba permitido cruzarlo con su ejército en armas. A partir de [[59 a. C.|59 a. C.]], sirvió de frontera entre las provincias romanas y la [[Galia Cisalpina]], para que así Roma quedara protegida de amenazas militares internas.
soys unos cabrones censuradores

El río entró en la historia por ser su cruce el detonante o [[casus belli]] de la [[Segunda Guerra Civil de la República de Roma]]. Marcaba el limite del poder del gobernador de las Galias y éste no podía —-mas que ilegalmente— adentrarse en Italia con sus tropas. La noche del 11 al [[12 de enero]] de [[49 a. C.|49 a. C.]] [[Julio César]] se detuvo un instante ante el Rubicón atormentado por las dudas: cruzarlo significaba cometer una ilegalidad, convertirse en enemigo de la República e [[Segunda Guerra Civil de la República de Roma|iniciar la guerra civil]].

Julio César dio la orden a sus tropas de cruzar el río, pronunciando en [[Latín]] la frase «[[alea iacta est]]» (la suerte está echada») según [[Suetonio]]. De acuerdo con Plutarco (en sus “Vidas Paralelas”) Julio César citó en [[griego antiguo|griego]] la frase del dramaturgo [[Antigua Atenas|ateniense]] [[Menandro]], uno de sus autores preferidos: «ἀνερρίφθω κύβος / anerriphthô kubos» que significa «¡Que empiece el juego!»).

De este evento proviene la expresión «cruzar el Rubicón» que expresa el hecho de lanzarse irrevocablemente a una empresa de arriesgadas consecuencias.

Política y retóricamente, las dos orillas del Rubicón, separadas por un estrecho caudal muy fácil de cruzar, representan la seguridad de la pertenencia a la tiranía y la peligrosa libertad.


== Referencias ==
== Referencias ==

Revisión del 20:42 15 nov 2009

Río Rubicón
Rubicone - Rubico
Bien cultural italiano
Ubicación geográfica
Cuenca n/d
Nacimiento Sogliano al Rubicone
Desembocadura mar Adriático
Coordenadas 44°10′05″N 12°26′36″E / 44.168045, 12.44327
Ubicación administrativa
País Italia Italia
División Savignano sul Rubicone
Subdivisión Plantilla:IT-45
Provincia de Forlì-Cesena
Cuerpo de agua
Longitud 35 kilómetros
Ancho máximo n/d
Caudal medio 6,6 m³/s
Mapa de localización
Localización del río Rubicón

El río Rubicón (en italiano, Rubicone; en latín Rubico) es un corto río de régimen torrencial del nordeste de Italia, que discurre por la provincia de Forlì-Cesena y desemboca en el mar Adriático. Parece que el nombre deriva del color del agua, ya que discurre por una región arcillosa, que tiñe el agua de un color rubí.

Nace en algún lugar poco determinado y encuentra la Via Emilia a la altura de Savignano sul Rubicone. Se suele identificar con el Pisciatello en sus inicios y como el Fiumicino hasta el mar.

En época de los romanos, señaló por un período (época tardorrepublicana, entre 202 a. C. y 27 a. C.) la frontera entre Italia, considerada parte integrante del territorio de Roma, y la provincia de la Galia Cisalpina y, por tanto, estaba prohíbido que los generales lo cruzasen en armas.

Historia

El río tenía especial importancia en el derecho romano porque a ningún general le estaba permitido cruzarlo con su ejército en armas. A partir de 59 a. C., sirvió de frontera entre las provincias romanas y la Galia Cisalpina, para que así Roma quedara protegida de amenazas militares internas.

El río entró en la historia por ser su cruce el detonante o casus belli de la Segunda Guerra Civil de la República de Roma. Marcaba el limite del poder del gobernador de las Galias y éste no podía —-mas que ilegalmente— adentrarse en Italia con sus tropas. La noche del 11 al 12 de enero de 49 a. C. Julio César se detuvo un instante ante el Rubicón atormentado por las dudas: cruzarlo significaba cometer una ilegalidad, convertirse en enemigo de la República e iniciar la guerra civil.

Julio César dio la orden a sus tropas de cruzar el río, pronunciando en Latín la frase «alea iacta est» (la suerte está echada») según Suetonio. De acuerdo con Plutarco (en sus “Vidas Paralelas”) Julio César citó en griego la frase del dramaturgo ateniense Menandro, uno de sus autores preferidos: «ἀνερρίφθω κύβος / anerriphthô kubos» que significa «¡Que empiece el juego!»).

De este evento proviene la expresión «cruzar el Rubicón» que expresa el hecho de lanzarse irrevocablemente a una empresa de arriesgadas consecuencias.

Política y retóricamente, las dos orillas del Rubicón, separadas por un estrecho caudal muy fácil de cruzar, representan la seguridad de la pertenencia a la tiranía y la peligrosa libertad.

Referencias

Enlaces externos