Diferencia entre revisiones de «Homilías de Orgaña»
Sin resumen de edición |
m Revertidos los cambios de 81.203.90.221 a la última edición de 88.30.19.26 |
||
Línea 13: | Línea 13: | ||
[[Categoría:Textos romances de orígenes]] |
[[Categoría:Textos romances de orígenes]] |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
[[eu:Organyako Homiliak]] |
[[eu:Organyako Homiliak]] |
||
[[uk:Проповіді з Урґаньї]] |
[[uk:Проповіді з Урґаньї]] |
||
=='''Texto en negrita''''''''[[Texto en cursiva]]'' |
|||
== [[Media:Texto de titular]]<math><nowiki>Escribe aquí una fórmula</nowiki> |
|||
---- |
|||
</math> == |
Revisión del 00:08 15 nov 2009
Las Homilías de Organyà (en catalán: Homilies d'Organyà) es uno de los documentos de carácter literario, y que va más allá del fragmento, más antiguos que se conocen escritos en lengua catalana, por la antigüedad de su lenguaje entre el latín vulgar y la lengua romance del catalán. Se data hacia 1080-1095. Hay otros textos más antiguos en catalán, como el fragmento de la traducción del Forum iudicum (de mediados del s. XI) o el juramento feudal de 1028, pero son mucho más breves.
Fue descubierto en la vicaría de Orgaña (Alto Urgel) en 1904 por el Dr. Joaquim Miret i Sans, historiador y jurista. Está datado a finales del siglo XI o principios del XII y lo forman seis sermones en los que se comentan varios evangelios y epístolas.
El original se conserva en la Biblioteca de Cataluña mientras que en Orgaña se expone una reproducción.
También existe otro texto aún más antiguo el forum Iudicum.