Discusión:Tollan-Xicocotitlan/Archivo 1

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

No encuentro razón para llamar Tollan-Xicocotitlan a la actual zona arqueológica de Tula.

En primer lugar, porque Tulas hay muchas. En segundo, porque si no es necesario hacer uso de los paréntesis, es mejor no hacerlo; y para diferenciar a la actual ciudad de Tula de la zona arqueológica, perfectamente se puede usar el topónimo náhuatl completo, que aparece en muchas fuentes arqueológicas, especialmente en las más modernas. Y tercero, porque el hecho de que Tula el nombre oficial de la zona arqueológica no implica necesariamente su uso en Wikipedia (si no, tendríamos Estados Unidos Mexicanos, en lugar de México, y cosas similares). Saludos. Yavidaxiu 15:49 22 may 2007 (CEST)

De hecho no existen muchas Tulas, sólo dos más(Tamaulipas y Rusia), razón insuficiente para llamar a esta zona arqueológica por su topónimo náhuatl, poco usual en el lenguaje común (como tu dices de Estados Unidos Mexicanos) y de hecho la ciudad moderna y la ciudad prehispánica de Tula se distinguen fácilmente, una es simplemente Tula y la otra Tula de Allende (de hecho así está nombrado el artículo) Usuario:Artux

Pero da la casualidad que aquí no sólo tenemos que habérnoslas con Tula de Allende, la zona arqueológica de Tula, el río Tula y Tula (Tamaulipas); sino con Tula (Rusia) y el Óblast de Tula, Tula (Italia), las muchas personas que podrían agregarse a la lista de apellido Tula, y hasta con Tulancingo, que en el lenguaje corriente le llaman Tula, etcétera. Como ya te habrás dado cuenta, aquí la entrada Tula es para desambiguar, así que no podríamos llevarnos la Tula arqueológica a ese título. Y no, en el lenguaje común, uno conoce a la zona arqueológica y a la ciudad como Tula simplemente (yo compro un boleto de autobús a Tula, no a Tula de Allende): qué, ¿vamos a trasladar Tula de Allende a Tula (ciudad moderna) o algo parecido? El topónimo nahua tiene perfecta validez, porque aparece en fuentes verificables, así que no viola ninguna convención de WP. Y por último, te invito a discutir esto primero. Saludos. Yavidaxiu 16:18 23 may 2007 (CEST)

Si de hecho ya estamos discutiendo, pues te diré, yo vivo en Tula de Allende y aquí la gente así le llama también a esta ciudad, pero dejemos de lado la situación de las ambigüedades, que eso se puede resolver fácilmente. Si, bien dices que hay fuentes en donde se menciona a Tollan Xicocotitlan, pocas lo hacen para referirse a la zona arqueológica, te invito a consultar el número actual de la revista Arqueología Mexicana donde Robert Cobean y Alba Guadalupe Mastache ambos arqueólogos que tuvieron a su cargo varios proyectos importantes en Tula, escriben artículos sobre esta ciudad prehispánica, en ninguno de los títulos de sus artículos se refieren a Tula como Tollan Xicocotitlan, sólo expresan este nombre cuando trata de comprobar que la mítica Tollan era Tula (y no Teotihuacan, ni Cholula), el primero que da a conocer el nombre de “Tollan Xicocotitlan” es fray Bernardino de Sahagun, que quiere decir "la Tollan junto al Jicuco", pero te repito este nombre sólo lo usan para comprobar eso únicamente, nunca para referirse a la ciudad prehispánica de Tula, pues ni siquiera sus pobladores la llamaban Tollan Xicocotitlan (la llamaban simplemente Tollan), esta anexión de "Xicocotitlan" fue gracias a Sahún, simplemente para expresar a que Tollan se refería, ya que en ese momento había mucha confusión al respecto. Pero en fin la gran (grandísima) mayoría de los textos serios sobre el tema se refieren a esta ciudad prehispánica como "Tula" y no como "Tollan Xicocotitlan", y también la gente de Tula de Allende y de otras regiones de México, se refieren a ellas así mismo, se dice: "vamos a las pirámides de Tula", "quiero ver los Atlantes de Tula" nunca de Tollan Xicocotitlan. Te recomiendo leerlo. (Arqueología Mexicana número 85). Saludos. Usuario:Artux

No necesitas recomendarme nada. Soy lector de Arqueología mexicana, así que sé de qué tratan los artículos. El punto aquí no es si los títulos de otros textos comienzan con Tula o Tollan (y sólo te recuerdo que el primer artículo del dossier se intitula Tollan en Hidalgo. La Tollan histórica, para que veas que nos es tan monolítica la cuestión como podría parecerte). El punto es ahorrarnos unos paréntesis que suelen verse mal en un artículo. No sé por qué te disgusta tanto el hecho de que el artículo tome como título el nombre antiguo de la ciudad, (nombre bastante difundido entre los arqueólogos, aún cuando la mayoría de las fuentes más viejas se refieran al sitio simplemente como Tula) si el texto no está hablando propiamente de la zona arqueológica, sino de la historia de la ciudad, y otras cuestiones. Y cuando te llamo a discutir primero, significa que las cosas tienen que quedarse como estaban antes de iniciar la discusión. Saludos. Yavidaxiu 04:55 24 may 2007 (CEST). PD: Por cierto, ya que estás tan interesado en el tema, te invitaría también a ayudar en la edición del artículo, por pura cortesía.

Claro que me gustaría ayudar en la edición, pero primero que nada quiero arreglar esta cuestión tan básica. En tu comentario anterior no me das ninguna razón de peso para llamarlo Tollan Xicocotitlan, hablas simplemente de Tollan, que es el nombre antiguo de la ciudad prehispánica, nunca fue Tollan Xicocotitlan, sus habitantes nunca lo llamaron así, fueron los cronistas y con la intensión de resolver la ubicación de Tollan, entonces, veo que te molesta mucho el ruido visual de los parentesis y lo de "zona arqueológico", estoy de acuerdo contigo, ahora no le podemos poner simplemente Tula (que sería lo más correcto) por cuestiones que ya vimos antes, entonces propongo adaptar el título simplemente a "Tollan" y como ya existe otro artículo con ese nombre explicar también la cuestión mitológica, o propongo también dejar el artículo de Tollan como está (además de mejorarlo) y nombrar a este como "Tula o Tollan", "Tula (Tollan)"o "Ciudad prehispánica de Tula". ¿Cómo vez? ¿Qué opinas? Saludos. P.D. Y no es que me disguste "como título el nombre antiguo de la ciudad", si no más bien el hecho de que nunca fue ese el nombre (es decir con "Xicocotitlan" anexado). Usuario:Artux

De las propuestas que das, ninguna es adecuada: Tula o Tollan es una disyunción, y aquí no se permiten los titulos de ese tipo: o es uno o es otro. Tula (Tollan) prácticamente me da la razón: para desambiguar el nombre antiguo de la ciudad, pero si estamos de acuerdo con antropólogos e historiadores en que Tollan es un lugar mítico, es necesario saber a qué Tollan nos estamos refiriendo. El nombre antiguo que conocemos para la ciudad es Tollan-Xicocotitlan, sea el original o no, pero es el que sobrevivió en las crónicas. Decir que ese nombre no es apropiado equivale a decir que, por ejemplo, Teotihuacan no es apropiado para esa ciudad porque no era el nombre que usaban sus habitantes. Yavidaxiu 15:28 25 may 2007 (CEST)

Pero a diferencia de Tollan Xicocotitlan el nombre de Teotihuacan sí está en el uso común, el nombre de la ciudad era Tollan, y eso se sabe muy bien, eso de Xicocotitlan ni fue el nombre de la ciudad, ni es el nombre común, te repito lo óptimo es llamarlo Tula, pero como no se puede propongo el nombre de “Tollan”, y el actual artículo de “Tollan” trasladarlo a “Tollan (mitología)” o explicar tal situación dentro del mismo artículo, y de hecho “Tula (Tollan)” no te da la razón pues en ningún momento dije Tollan Xicocotitlan, y además en “Tula (Tollan)” estaríamos usando el nombre actual y el nombre original antiguo, no veo ninguna razón para usar el nombre (Tollan Xicocotitlan) que usaron algunos cronistas y que es de muy muy poco uso común entre las personas, y si bien dices que algunos arqueólogos lo utilizan, ya habrás visto para que cuestiones lo hacen, si es que ya leíste el número actual de Arqueología Mexicana te habrás dado cuenta perfectamente y ojo, no me sigas confundiendo, cuando te digo "Tollan" no te estoy diciendo "Tollan Xicocotitlan". Un gran saludo y espero analices esta cuestión a profundidad. Usuario:Artux

Discusiones circulares. Pruébame que Tollan-Xicocotitlan es una invención que no se usa para nada en ningún texto arqueológico, histórico o antropológico. No estás leyendo lo que escribí: cuando propones que llamemos al artículo Tula (Tollan) o Tollan, concedes que es adecuado usar los nombres históricos para referirse a las zonas arqueológicas. Pero ya te dije también que Tollan no es el nombre exclusivo de la ciudad en cuestión, y que esto ha sido demostrado desde hace mucho tiempo. Demuestra que Tollan —con fuentes— es el único nombre antiguo con el que se conoció a la ciudad, y que el Xicocotitlan es una invención de Sahagún. No te bases sólo en Arqueología mexicana: lee, por ejemplo, Mito y realidad de Zuyuá, El pasado indígena, Toltecáyotl, El mito de Quetzalcóatl... Analiza también la cuestión: yo no quiero ser intransigente y, por el contrario, me he preocupado bastante por hacer de éste un buen artículo, útil, más allá de una discusión bizantina sobre el título del texto. Saludos. Yavidaxiu 22:39 25 may 2007 (CEST)

Bueno vamos otra vez, ¿qué te pruebe que "Tollan Xicocotitlan" es una invención y no se usa para nada? No lo haré, pues yo mismo te he dicho que sí, se usa en textos arqueológicos, históricos y demás, también ya te explique las razones. Ahora, no estoy en desacuerdo con que se usen nombres históricos, pero porque usar un nombre histórico que se utiliza y se conoce muy poco (además de no ser el oficial), sólo los especialistas y algunos lectores más interesados en Tula lo saben, créeme que cuando la gente entra a la Wikipedia, no entra a buscar "Tollan Xicocotitlan", aquí en Tula, los Atlantes son los de Tula, no los "Atlantes de Tollan Xicocotitlan", en fin ya te di muchas razones. El nombre del artículo "Tula" se está desperdiciando en una simple página de desambiguación, propongo crear una página que se titule “Tula (desambiguación), que es el mismo caso de la página de “México (desambiguación)”, así tendremos el nombre de la ciudad prehispánica tal cual, con el título que se merece y siguiendo una estandarización en títulos de las ciudades prehispánicas y como se utiliza en la gran mayoría de los textos especializados. Me habías dicho que había muchas Tulas, pero créeme que en un página de desambiguación se puede resolver, por que ninguna otra es simplemente Tula, es río, es de Allende, es (Tamaulipas), es (Rusia), es (Italia), es Óblast de Tula y Cristian Tula (que por cierto estoy dos últimos no se que hacen en la página de desambiguación) ¿Y por qué sí hacer esto? Por que con el nombre de México también se hace, hay muchos México y cuando entras a México, no entras a una página de desambiguación, entras a la página del país, y ya si no era ese el México que buscabas pues ahora si vas a la página de desambiguación. En fin todo estoy que te digo es por la simple razón de buscar siempre el nombre más habitual para los artículos ¿o es que acaso aplicas criterios diferentes depende si te conviene o no? Bueno ya te di mis razones y mis propuestas, espero también que seas un tanto propositito.

Usuario:Artux

  • Listo: la gente entra a buscar Tula, no hay ningún problema, porque pueden elegir de cualquiera de la lista la que le interesa.
  • Sólo se elige Artículo (desambiguación) en casos como el de México, donde el México por antonomasia es el país. Mira por ejemplo el caso de Acatlán, Atoyac, Veracruz, Guerrero, Hidalgo, etcétera, etcétera. La tendencia es a desambiguar de la manera que a ti no te gusta.
  • En Tula pueden ser los Atlantes de Tula y las pirámides de Tula... dices que vives en Tula: ¿no será que tienes una especie de inclinación regionalista para querer cambiarle el nombre a este artículo? Lo extraño es que esta entrada de la Wiki fue creada hace medio año, y ninguna otra persona le había parado bolas a que llevara el título que tiene ahora, ni siquiera los más notables arqueólogos e historiadores de nuestra comunidad, o los más desentendidos neotoltecas que se han pasado por aquí.
  • Siguen siendo muchas Tulas: Tula, como apellido, es Tula simplemente; Tula (Rusia) es Tula simplemente, lo mismo que Tula (Tamaulipas), Tula (Misisipí) o Tula (Hidalgo).
  • Que un título no lleve el nombre oficial de algo no es raro. Ese argumento fue descalificado antes en otras discusiones: estado de México (para desambiguar de México, al que se llegó en un momento al absurdo de redirigir desde la entrada Estado de México), Puebla de Zaragoza (cuyo nombre oficial es Heroica Puebla de Zaragoza, pero se concluyó que el Congreso de Puebla no tiene jurisprudencia en WP), etcétera...
  • Sigues sin darme un sólo argumento sólido para que el artículo no se llame Tollan-Xicocotitlan: lo que hiciste fue descalificar fuentes documentales como válidas para ponerle título a este artículo. Lo concedería si Tollan-Xicocotitlan fuera una invención mía o de otra persona más. Nada de malo hay en emplear otra denominación, igualmente apropiada, histórica, y hasta bonita. ¿Por qué no te gusta (que lo tuyo es cuestión de gustos, ya veo) Tollan-Xicocotitlan?
  • No, por cierto, yo no aplico criterios distintos según me convenga o no. Aplico uno: si un término puede tener diferentes acepciones, siempre elijo como página de desambiguación el término puro, sin (desambiuación) añadido. Listo.
Tú dices: ¿quieres seguir perdiendo el tiempo en esta discusión estéril, o nos ponemos a trabajar? Saludos. Yavidaxiu 03:43 26 may 2007 (CEST)


Mis dos centavos....creo que es cierto que no podemos llamar al artículo "Tula" a secas y mandar a los demás a una desambiguación, pues eso sería aplastar a todos los demás Tulas, además de arrogarnos, probablemente sin fuentes, que "nuestro" Tula es más conocido en el mundo que cualquier otro Tula, y por eso se merece la primicia. Por lo demás, no estoy tan seguro de la denominación idónea, pero coincido con lo que dice Yavidaxiu. Pienso que el que el artículo se llame Tollan-Xicocotitlan es una solución elegante, pues este nombre es lo suficientemente verificable y consensuado fuera de Wikipedia, además de que no deja lugar a ambiguedades. Saludos! --Sergio (Discusión) 04:15 26 may 2007 (CEST)


Veo que ya llamaste a tus amigos, en fin, "En Tula pueden ser los Atlantes de Tula y las pirámides de Tula... dices que vives en Tula: ¿no será que tienes una especie de inclinación regionalista para querer cambiarle el nombre a este artículo?" No Yavidaxiu, no hay ninguna inclinación y no veo el porque la habría, no sólo en Tula se les conoce así, si no en todo México y en el mundo, así que tu comentario está fuera de lugar. En cuanto a si es cuestión de gustos, no se de donde sacas eso, pero al parecer para ti sí es cuestión de gustos, ya que este artículo lleva el nombre de "Zona arqueológica de Tula", que creo tu mismo lo pusiste y después lo cambiaste, tal vez por que te gustaba más o lo hacía lucir más "bonito", en fin yo no tengo complejos en cuanto a eso, como al parecer todas las razones que te di te valieron un soberano cacahuate, entiendo que esto es más un capricho que una razón fuerte, haciendo uso de supuestas "limitaciones técnicas" y "reglas de Wikipedia", pero en fin tu tienes más callo en la Wikipedia y puedes hacer como los buenos políticos mexicanos, mover todo a su antojo y capricho.

¿Que acaso la razón de poner como título, lo más usual, aquí no cuenta? ¿Qué de malo tendría poner Zona arqueológica de Tula, como lo estuvo en un principio, te parece feo, o no luce bien con la página?

¿"Zona arqueológica de Tula" o "Tollan-Xicocotitlan"?

Ambos carecen de problemas técnicos en la Wikipedia (ambigüedades y ese tipo de cosas). El primero es el más usual por mucho, no sólo en Tula de Allende, si no es todo el mundo. La mayoría de los arqueólogos e historiadores se refieren a la ciudad prehispánica principalmente como Tula (Mastache, Cobean, León-Portilla, Acosta) sin dejar de reconocer el nombre de Tollan-Xicocotitlan aclaro.

Te invito a reflexionar sobre estos puntos y me digas ¿Qué onda?

Y perdón si parezco grosero, pero ya! por favor, hay razones de peso, dejémonos de limitantes absurdas.

Usuario:Artux

Punto único: Me niego a las trolerías, así que no contesto a provocaciones. Yavidaxiu 05:12 26 may 2007 (CEST)


Trolerías??? no se a que trolerías te refieres, o te haces el ofendido por que ya analizaste todo y viste las razones.

Esto es lo único que quiero analices.

" ¿"Zona arqueológica de Tula" o "Tollan-Xicocotitlan"?

Ambos carecen de problemas técnicos en la Wikipedia (ambigüedades y ese tipo de cosas). El primero es el más usual por mucho, no sólo en Tula de Allende, si no es todo el mundo. La mayoría de los arqueólogos e historiadores se refieren a la ciudad prehispánica principalmente como Tula (Mastache, Cobean, León-Portilla, Acosta) sin dejar de reconocer el nombre de Tollan-Xicocotitlan aclaro. "

Entremos en razón y si es que te ofendo de algún modo dímelo claramente por que yo no lo veo así.

Usuario:Artux

Trolerías:
  1. tu tienes más callo en la Wikipedia y puedes hacer como los buenos políticos mexicanos, mover todo a su antojo y capricho. Sin comentarios.
  2. te haces el ofendido por que ya analizaste todo y viste las razones.
  3. Yo no llamo a ningún amigo. Antes que otra cosa, es un bibliotecario, y respeto la opinión de mis colegas.
  4. Hay cosas más importantes qué hacer aquí que discutir por el título de un artículo. No me das ninguna buena razón para cambiarlo: si ambos son correctos, ¿por qué no dejarlo como está?. Saludos, ¿Setdominguez? Yavidaxiu 05:42 26 may 2007 (CEST)


Ok, por fin coincidimos en algo, "si ambos son correctos, ¿por qué no dejarlo como está?"

Por lo que ya te venía diciendo "El primero es el más usual por mucho, no sólo en Tula de Allende, si no es todo el mundo."

y también por:

"La mayoría de los arqueólogos e historiadores se refieren a la ciudad prehispánica principalmente como Tula (Mastache, Cobean, León-Portilla, Acosta) sin dejar de reconocer el nombre de Tollan-Xicocotitlan aclaro. "

Son dos muy buenas razones, ahora ¿Por qué no cambiarlo?

Usuario:Artux



Hago el cambio de nombre del articulo amparándome en el acuerdo a las Conveciones de títulos de Wikipedia

Ante las dos opciones que se han presentado: "Zona arqueológica de Tula" y "Tollan-Xicocotitlan", el primero cumple con la condición de usar el nombre más conocido.

De la misma forma la primera opción, por ser la forma castellanizada del nombre de la ciudad prehispánica, se descarta la segunda por no ser la forma que normalmente se utiliza en países de habla hispana.

Si hay algún problema, por favor primero leer las Convenciones de títulos.

Usuario:Artux

  • Ambas opciones son bien conocidas en el mundo académico, la insistencia tuya de hacer el traslado es por lo menos infantil. Para afirmar que es más usual Zona arqueológica de Tula debes presentar pruebas. ¿No tienes otra cosa mejor qué hacer que provocar polémicas innecesarias? Te he invitado a cooperar en la construcción de este artículo, y lo único que has hecho es empeñarte en poner Tula donde dice Tollan-Xicocotitlan, como si, ya te lo dije, Tula no fuera el nombre de no sé cuantas cosas. Sólo tú te has opuesto a este nombre como título de la entrada. No puedes optar por el unilateralismo., ni el procedimiento por el que hiciste el traslado es el adecuado. La WP:CT no dice en ningún momento que no se pueda emplear el nombre antiguo, ampliamente conocido por los especialistas de habla española y de otras lenguas. Por otra parte, casos como el de Mumbai (más conocida en el mundo de habla hispana como Bombay) ponen en duda la validez universal de la misma convención. Yavidaxiu 16:04 31 may 2007 (CEST)


Yavidaxiu no hablemos de caprichos por que yo lo estoy haciendo bajo razones fuertes, tu sólo te has dedicado a despreciarlas, y no me has respondido lo que te preguntre.

¿Por qué no cambiarlo? Con todas las razones antes expuestas, dices que ambas opciones son bien conocidas en el mundo académico, pues en Wikipedia no sólo se toma en cuenta al "mundo académico" si no a las personas en general y de hecho en el mundo académico es por mucho más usual mi propuesta. Tomando en cuenta que esta es la forma castellanizada y más usual en todos los países de habla hispana, en fin te pregunto ¿Por qué no cambiarlo? Tal vez el que tiene un capricho con imponer este nombre eres tu, analízalo lo tienes todo en contra.

PD. Si dices que no tengo aportes más que cambiar el nombre, por favor lee el artículo, a no ser de que lo hayas borrado. Ah y por cierto lo que decías de Mumbai pues no tiene mucho que ver con esto pues en primer lugar Mumbay si es un nombre oficial, pero en el caso de Tollan-Xicocotitlan, no es ni el oficial, ni el más conocido.

Usuario:Artux

Con el enlace desde Tula es suficiente: quien busque una cosa u otra no podrá equivocarse: obviamente, nadie viene a buscar Tollan-Xicocotitlan, sino Tula, pero como te lo digo, hay muchas acepciones, así que se emplea para desambiguar. No siempre se eligen las formas castellanizadas: no tenemos güisqui, aunque la RAE la propone; tampoco tenemos ratón de computadora, en lugar de mouse; ni tenemos tren a gran velocidad en Train à grand vitesse. Nada hay en WP:CT que impida que este artículo lleve el nombre de la antigua ciudad: el título está amparado en WP:VER, y podría emplear la CT para decirte que si Tollan-Xicocotitlan no es el nombre más conocido popularmente, tenemos autoridades (para eso sirven las referencias) que dicen que éste fue el nombre de la ciudad. Ninguna fuente de habla española lo niega, así que es un nombre ampliamente conocido también. Claro que los arqueólogos, historiadores y otros no tienen que habérsela en una enciclopedia con otras diez Tulas al mismo tiempo, y por ello no tienen ningún inconveniente en escribir Tula sin temor. Si algo hubiese violado alguna convención, Sergio me lo hubiese hecho saber; lo mismo Taichi (disc. · contr. · bloq.), que hizo una redirección desde Tula (ciudad antigua, México). Si el artículo tratara exclusivamente de una zona arqueológica, iría de acuerdo. Pero este es un texto histórico, por eso lo trasladé a donde está ahora: si hacemos un texto histórico para una ciudad cuyo nombre más conocido es empleado en por lo menos otras ocho acepciones, mejor elijamos el nombre histórico. No desprecio ninguno de tus argumentos: simplemente no me parecen razón suficiente para cambiarle el nombre, habiendo uno muy conocido y de origen histórico. Puedes ver Tiwanaku, a la que aquí no se llama Tiahuanaco, aunque esta sea la forma más conocida. ¿Algo más? Yavidaxiu 19:38 31 may 2007 (CEST)


Mira, sólo estamos discutiendo entre dos usuarios, la verdad creo que todas las cosas que dices no sustentan para nada el hecho de mantener el nombre "Tollan-Xicocotitlan", en la mayoría de las razones dices "no siempre", además dices que es el nombre histórico, donde has leído que los toltecas llamaban así a su ciudad, ya te dije que el nombre lo usaron cronistas; también dices que "si el artículo tratara de una zona arqueológica", pues tambien podría ser "Ciudad prehispánica de Tula", pero bueno por el momento sólo me gustaría que restituyeras las aportaciones que hice ayer y las borraste con tu cambio de nombre. Usuario:Artux

  • ¿Dónde has leído que no la llamaban así, o que un nombre hisórico es el que empleaban los habitantes de una ciudad en ruinas? A lo que me refiero es a lo siguiente: hay fuentes que lo registran, recogidas en crónicas coloniales, pero apoyadas en infomantes que pudieron heredar parte del conocimiento precolombino. Por lo menos los nahuas del centro de México (de Tepepulco, informantes de Sahagún, para poner un ejemplo) lo empleaban. Otro en el mismo sentido es Ixtlilxóchitl, descendiente de la realeza texcocana. Si hubiese sido una invención de los españoles, seguro habría terminado siendo algo como Tula o como Cuernavaca, auténticos topónimos castellanizados.
  • Las aportaciones que hisciste... se perdieron porque tú te llevaste la información a una entrada distinta sin hacer el procedimiento adecuado.
  • Apreciaciones: a mí tampoco me parecen suficientes tus argumentos, por eso pedí una tercera opinión, que se manifiesta por dejarlo como está.
Yavidaxiu 20:06 31 may 2007 (CEST)

Que tal, pues pedí una segunda opinión y al parecer está bien lo del nombre del artículo, por lo menos aquí en Wikipedia. No me queda decir nada, sólo me gustaría que no borraras mis aportaciones.Saludos. Usuario:Artux