Discusión:She Shoulda Said No!

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
She Shoulda Said No! es un artículo bueno, lo que significa que una versión suya cumple con los requisitos pertinentes. Si encuentras alguna forma de mejorarlo, eres bienvenido a hacerlo.


Esta página le interesa al Wikiproyecto Cine.

Revisión SAB / 22 de mayo de 2012[editar]

Hola, perdón que me pase hasta ahorita y perdón que sólo dé rápidamente un punto, comenzaré la revisión de abajo para arriba.

Sí Arreglado, muchas gracias ;) мιѕѕ мαηzαηα 19:44 22 may 2012 (UTC)[responder]

Continúo con la revisión:

  • Sí mal no estoy, el título She Shoulda Said No! -que es el original suponiendo al ver las imagenes y el nombre del artículo en sí- debería ser traducido al español.
Producción y promoción
  • Enlazar términos aunque no están redactados en esta versión de Wikipedia:
    • Collier's -Por leerlo aquí, no sabría sí fue/es un periódico, televisora, sitio web....-.
    • Franklin Productions.
    • Hallmark Productions.
Recepción y las Referencias

Es lo que más me llama la atención:

    • Sitios web: Ninguna indica el idioma en que están.

Sobre las citas, es peculíar ya que algunas si son fuentes bibliográficas (libros, revistas, periódicos...) indican la páginas correspondientes, pero otras no, como la número 1, 7, 16 y 18. Además, me parece que muchas deberían ir a modo de Notas [y algunas con referencias] tanto la sección Citas como Fuentes impresas, por ejemplo, véase la primera en Fuentes impresas: Una carta dirigida a Harry Anslinger de George H. White, quien era supervisor del distrito de Los Ángeles, hacia junio de 1949, de esto sí es obligatorio proporcionar una referencia que indique de tal acontecer, igual esto: Folleto promocional de Hallmark Productions, hacia 1959; así como se menciona, no podemos corrobar fácilmente sin una referencia directa o una de cita libro -con su ISBN y páginas- por ejemplo.

Habla que el periódico NYT hizo su comentario (review), pero la referencia proporcionada únicamente dice: The New York Times y yendo a Fuentes impresas indica: The New York Times: «Sex and Vice 'Star' in Central's Double Bill». 31 de enero de 1957; me imagino dos cosas: que ambas es de lo mismo, o son para distintos enunciados, y de eso mismo, me cabe la duda de que ¿NYT hizo directamente esta crítica?, ya que, el sitio directo dice al final que es el comentario de Hal Erickson de Allrovi y que de hecho, realizó su review del filme bajo el nombre de Wild Weed (1949). Para mí -como evaluador y/o "lector ocasional", todo esto debería de reestructurarse.

General

Estoy seguro que el artículo aún debe ampliarse -viendo su rubro además-; sí, es un Artículo destacado de su traducción original, pero no sabremos si fue una evaluación a conciencia o entre otras circunstancias, y si es cierto, se centra muchas veces en su tema e indica comentarios como este: las cifras en dólares no se encuentran disponibles debido a la naturaleza del género, pero si nos dirigimos a Google Books, nos aparecen más opciones [referencias] que agregar y haciendo una amplia búsqueda general en Google se puede encontrar más de algo [incorporándose junto a los puntos que señalé arriba de este apartado]. Lleva su tiempo, cierto, pero es conveniente si se desea otorgarle el estatus de Artículo bueno. El resto que es su redacción, es una buena traducción y su lectura es bastante fluida. Saludos, Chris David Schweitzer Aleman ... Ich will nur dein Freund sein 04:07 30 may 2012 (UTC)[responder]

Hola Chris, te doy gracias por tu revisión. Me tomaré el trabajo de ampliar y corregir el artículo en cuanto pueda, pero en este momento la vida real me está demandando mucho y no podré tomarme el trabajo de dejar este artículo como se merece. Por ahora, retiraré la nominación y continuaré con todo más adelante. Nuevamente, te agradezco mucho todo :) Un abrazo, мιѕѕ мαηzαηα 17:31 30 may 2012 (UTC)[responder]

Arreglos prenominación SAB 18 de febrero de 2013[editar]

Quería aclarar que ahora sí, ya corregí todo lo que el revisor anterior, Chrishonduras (disc. · contr. · bloq.), solicitó. La verificabilidad del artículo es ahora correcta: eliminé la información no verificable y quité del apartado de fuentes las que no pude encontrar. Sin embargo, a su vez encontré más referencias para la información ya existente y críticas contemporáneas sobre la película. Sobre la frase Si bien las cifras en dólares no se encuentran disponibles debido a la naturaleza del género, conocido por su falta de registros y sus prácticas poco usuales para la distribución..., lo que puedo decir es que es la verdad, y de hecho, puede comprobarse en el libro de Schaefer, que tiene un enlace de Google Books donde se puede previsualizar casi por completo. Muchas gracias desde ya a quien quiera pasarse por aquí a dejar sugerencias para continuar mejorando el artículo. Saludos, мιѕѕ мαηzαηα 03:18 18 feb 2013 (UTC)[responder]

Revisión SAB 18 de febrero de 2013[editar]

Viendo que el artículo es bastante corto me decidí por revisarlo, al notar ciertos errores preferí corregirlos yo mismo o realizar las modificaciones al considerar que era poco lo que modificaria. Creo que mi única duda restante antes de aprobar el artículo seria sobre la frase: «El productor solía organizar una función de medianoche dos veces por semana en la misma localidad», que es del último párrafo de la sección de «Producción y promoción»; ya que carece de una referencia directa. ¿Sera posible referenciarla?. Saludos y abrazos. -- :Dani3l Cifras 人間はミスをする 12:57 18 feb 2013 (UTC)[responder]

Ya arreglé lo de la referencia. Muchas gracias por todo :) мιѕѕ мαηzαηα 15:08 18 feb 2013 (UTC)[responder]

Enlaces rotos[editar]

Elvisor (discusión) 23:20 22 nov 2015 (UTC)[responder]