Discusión:Selección de fútbol de Macedonia del Norte

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta página le interesa al Wikiproyecto Fútbol.

Guerra de ediciones[editar]

Yo no entiendo la guerra de ediciones de Buchepala y B1mbo. ¿Porqué no hablan aquí antes de actuar? --Nueva era 03:02 22 abr 2007 (CEST)

No se puede decir o simplemente Macedonia, porque la resolución de la ONU dice claramente que ese nombre pertenece sólo a la región de Grecia, y que para la región eslava se ha de decir "República de Macedonia" o ARYM. Un saludo... Βεατρίκη (discusión) 10:02 22 abr 2007 (CEST)
El uso de "República de Macedonia" es necesario, espero que el estado actual del artículo cuente con el consenso de todos, y termine la disputa de ediciones. Nuevas modificaciones ruego se consulten aquí. Saludos. Jarke (discusión) 18:21 22 abr 2007 (CEST)
Ok, pero es que periodisticamente se usa más el "Selección de Macedonia" que "Selección de la República de Macedonia"... --Nueva era 19:09 22 abr 2007 (CEST)
Dudo mucho que los periodistas sepan del tema Macedonia-ARYM... Βεατρίκη (discusión) 19:12 22 abr 2007 (CEST)

El tema se ha discutido en Wikipedia:Exónimos de países/ARYM. Que la ONU diga que se llame ARY de Macedonia no significa que nosotros debamos adoptar dicha definición. No es mandatorio, al menos para nosotros. Lo que sí es claro es que el artículo Macedonia a secas debe ser una desambiguación hacia República de Macedonia y Macedonia (Grecia). Ahora, con respecto al tema de la selección, creo que por WP:CT debería quedar como "Selección de fútbol de Macedonia". Simple: no hay necesidad de desambiguación porque, hasta donde yo tengo entendido, la región de Grecia no tiene una selección de fútbol competitiva. El uso dominante en el lenguaje cotidiano para la selección es la de "Macedonia" a secas y sólo se utiliza lo de ARY en las publicaciones de FIFA y UEFA (que por la presión griega deben aparecer así). De todas formas, creo que la discusión la deberíamos trasladar a la página de los exónimos donde se puede hablar con mayor profundidad. --B1mbo (¿Alguna duda?) 19:28 22 abr 2007 (CEST)

Bimbo, esto no se está haciendo para desambiguar el artículo, sino por respeto a Macedonia y los macedonios. Ya puse un link en esa discusión de mi postura, diferente, porque es desde dentro y no desde fuera. Un saludo Βεατρίκη (discusión) 19:30 22 abr 2007 (CEST)

Yo creo que aunque no exista una selección de la Macedonia griega, el artículo debe quedar en "República de Macedonia", pues el término "Macedonia" es ambiguo. Jarke (discusión) 19:40 22 abr 2007 (CEST)

Bucephala, creo que no debemos tomar decisiones por sentimientos. Creo que te lo dije en tu discusión... ¿qué pasa si llega alguien de Skopje y dice que se siente pasado a llevar porque a la selección de su país no se le dice "Macedonia" como según él corresponde?
Otro tema similar es por ejemplo sobre la selección de fútbol de Irlanda que nadie dice que deba ir como selección de fútbol de la República de Irlanda que es como debería ir para diferenciarla de la "otra" Irlanda para evitar ambigüedad, sentimentalismos y usar el nombre oficial aceptado por la FIFA y la UEFA. Pero es claro que en el mundo hispano la selección de Irlanda es la que juega de local en Dublín y no la de Belfast. --B1mbo (¿Alguna duda?) 20:02 22 abr 2007 (CEST)
Estimado Bimbo, no se trata de sentimientos sino de leyes. No se puede comparar Irlanda con Macedonia, primero porque Irlanda también se le llama a la isla, y segundo porque Irlanda estaba unida antes de que los ingleses conquistaran el norte de la misma. A los habitantes de la República de Macedonia (los pocos que estaban anexos a nuestro territorio, siempre después de la conquista hecha por Filipo II porque nos saqueaban y robaban) se llamaban, sobre todo, ilirios y tracios (la parte que comparten es con Tracia, no con Macedonia). Creo más importante la política que el fútbol. Un abrazo Βεατρίκη (discusión) 20:08 22 abr 2007 (CEST)
También es importante no mezclar la política con el fútbol ;). En el caso de Irlanda, aunque parezca análogo, creo que no hay los mismo problemas, pues hasta donde sé los irlandeses del norte no tienen problema en que los de la República de Irlanda usen "Irlanda" a secas. Aquí es distinto, y alguien de Skopje no debe tener problemas con "República de Macedonia", que es el nombre oficial de su país. Jarke (discusión) 20:14 22 abr 2007 (CEST)
Jarke dixit. Si viérais la que se podría formar por estos temas (este conflicto es muy heavy, no tiene parecido con ningún otro...) Creo que no daña a nadie dejar las cosas como están, y sería lo más sensato, además de que cumpliría con la ley. Volviendo a Irlanda, el único enemigo que estos tienen no son sus vecinos del norte, sino los de la isla de al lado... (y lo sé, porque viví allí) Βεατρίκη (discusión) 20:17 22 abr 2007 (CEST)
Yo no tengo problemas en como está el artículo actualmente. Lo único que me sigue perturbando es usar en el resto de páginas de la enciclopedia, como en Clasificación para la Eurocopa 2008, el término "República de Macedonia". En dichos casos, siempre se usa el "nombre corto" y en este caso debería ser "Macedonia" a secas. --B1mbo (¿Alguna duda?) 21:23 22 abr 2007 (CEST)
Si es por ese artículo, no te preocupes, que no hay problema ;) Entiendo que si pusieramos ARYM la gente se perdería... Βεατρίκη (discusión) 00:33 23 abr 2007 (CEST)