Discusión:Rijeka

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Falta la parte histórica contemporánea ¿no? Creo que la ciudad perteneció también a Italia y Yugoslavia. --Hermann (discusión) 16:52 13 jul 2008 (UTC)[responder]

  • He aportado algo sobre esta parte de la historia actual de la ciudad. B.

Nombre[editar]

Creo que se debería cambiar el nombre del artículo, que actualmente está en croata, por el español tradicional y más usado actualmente Fiume.--Corrector español (discusión) 16:17 19 jun 2012 (UTC)[responder]

  • Estoy de acuerdo. B.

Fonética[editar]

Los signos fonéticos utilizados no son adecuados para esta lengua en la que escribimos. Nosotros asignamos a la j un sonido fuerte, como en jota o en jarra, mientras que en muchas otras lenguas tiene la misma pronunciación que una i ( https://es.forvo.com/word/rijeka/ ). No es adecuado, por tanto, porque no sirve para que nos hagamos una idea de cómo pronunciar Rijeka, que será algo más parecido a rieca.

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Rijeka. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 13:50 3 may 2018 (UTC)[responder]