Discusión:Quebec

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta página le interesa al Wikiproyecto Canadá.

Errores de traducción y redacción[editar]

He empezado con la edición del texto de la página, que por lo que veo es una mala traducción de otra lengua, seguramente del francés. Dado que mi tiempo es escaso iré modificando poco a poco todo el artículo hasta que éste quede completo. Sugiero a los administradores que marquen debidamente el artículo hasta que su corrección se finalice. Un saludo (discusión)--Rumlik (discusión) 19:39 29 nov 2009 (UTC)[responder]

Perfecto. Coincido contigo en que el artículo necesita una buena revisión. Sólo recordarte que la información debe estar debidamente referenciada. También comentar que cambiaste "quebequés" por "quebequense" y, según la RAE (en su diccionario panhispánico de dudas), en la entrada Quebec dice: ""Los gentilicios son quebequés, de uso mayoritario, y quebequense."", por lo que, aunque válido, era preferible haber dejado "quebequés". Furado (discusión) 21:39 29 nov 2009 (UTC)[responder]

Según mi experiencia personal y profesional el término más usado para el gentilicio es quebequense y por eso lo cambié, de todas maneras no tengo ningún problema en usar el otro (aunque no soy 100% partidario de confiar en la RAE), de hecho veo que lo más correcto sería decir que ambos términos existen y poner como referencia el artículo del DPD de la RAE ya que es una obra de referencia. Asimismo he consultado la BDT IATE (la que recoge los términos de la UE) y no se contempla el término quebequense, quedando como única traducción normalizada para los documentos de la Unión Europea el término quebequés, aunque la fiabilidad de dicha normalización es baja (según la BDT). Un saludo --Rumlik (discusión) 01:17 30 nov 2009 (UTC)[responder]

También coincido contigo en que lo de comentar la validez de ambos términos en el artículo parece la mejor opción. De todas formas es evidente que es un tema menor, y lo importante es lo que estás haciendo, que es revisar y corregir el artículo. En cuanto a lo que comentabas sobre que un administrador marcara el artículo mientras está en proceso de revisión, si quieres tú mismo puedes colocar la plantilla {{copyedit}}, {{problemas artículo}} o cualquier otra plantilla de mantenimiento para indicar que el artículo adolece de defectos, o avisar que estás trabajando en él con {{en desarrollo}} o algo similar. Un saludo, Furado (discusión) 08:33 30 nov 2009 (UTC)[responder]

Ah, no lo sabía, pensaba que la evaluación de los artículos las hacían los administradores... ¿puede que antes fuese así? ahora mismo lo marco :-) un saludo--Rumlik (discusión) 00:11 1 dic 2009 (UTC)[responder]

América Latina[editar]

¿Deberíamos incluir la parte francófona del Canadá dentro de "Latinoamérica" debido al origen romance de la lengua francesa? En caso negativo deberíamos, al menos, mencionarlo (La zona francófona canadiense no suele ser incluida....)

Coincido contigo...--Mikel (discusión) 01:01 30 dic 2008 (UTC)[responder]

Publicidad en Turismo[editar]

Envio un mensaje al usuario BonjourQuebec porque ha editado la sección de turismo para publicitar un sitio web. Si no revierte los cambios los eliminaré pues son totalmente subjetivos y nada informativos.Kaidok2001 11:22 12 ago 2007 (CEST)

¿Provincia o nación?[editar]

El artículo se refiere constantemente a Quebec como una provincia de Canadá, sin embargo recientemente el Gobierno canadiense aprobó una mocion en la que reconoce a Quebec como "nación dentro de un Canadá unido", considero que lo correcto entonces sería referirse a Quebec como nación y no como provincia. ¿qué opinais?. La noticia: [1] [2].--Mikel (discusión) 01:00 30 dic 2008 (UTC)[responder]

El tema de la independencia de Quebec lleva ya muchos años en el candelero, con múltiples discusiones a favor y en contra. De todas formas el tema de provincia o nación, a día de hoy, parece claro que sigue siendo provincia. ¿Será por mucho tiempo? pues no lo sé, como digo es un tema debatido desde hace mucho y es difícil saber que puede pasar. La decisión parlamentaria que comentas (de la que ya se habla en el artículo, en el penúltimo párrafo de la sección Historia) hay que aclarar que afirma que los quebequeses conforman una nación dentro de un Canadá unido, pero en sentido más cultural que legal. Puedes ver la referencia a la CBS del artículo, o en el segundo enlace que tu adjuntas que dice textualmente:
"""Según Harper, la cuestión era simple: «¿Los quebequeses conforman una nación dentro de una Canadá unida? La respuesta es sí ?Los quebequeses conforman una nación independiente de Canadá? La respuesta es no y siempre será no»"""
El texto de la moción aprobada por la Cámara de los Comunes canadiense dice textualmente:
"""That this House recognize that the Québécois form a nation within a united Canada."""
Como vemos, no dice que Quebec sea una nación, sino «los quebequeses» (importante matiz) y «dentro de un Canadá unido» (para que no deje lugar a dudas acerca de su pertenencia a Canadá). Personalmente creo que a estas alturas es bastante obvio que Quebec es, como mínimo, una entidad culturalmente diferenciada dentro de Canadá y que detalles como que sea la única provincia canadiense con el francés como única lengua oficial dice mucho acerca de su peculiar estatus dentro del país. Ahora bien, lo anterior no quita que actualmente y desde el punto de vista legal (e, insisto, a día de hoy) parece que no hay duda de que es una provincia canadiense y en ningún caso una nación independiente. Furado (discusión) 18:24 30 dic 2008 (UTC)[responder]
Creo que me has entendido mal, en ningún caso hablo de nación independiente de Canadá, sino simplemente de nación dentro de Canadá... una nación puede ser parte de un estado mayor, como ocurre con las naciones que conforman el Reino Unido... Inglaterra, Gales, Escocia e Irlanda del Norte son naciones dentro del Reino. Una nación no tiene por coincidir con un estado, o incluso los estados pueden estar confederados como es el caso de EE.UU., Canadá, Suiza o Alemania.--Mikel (discusión) 21:46 30 dic 2008 (UTC)[responder]


Idioma[editar]

en el articulo turismo en quebec pone esto: Idioma [editar] Quebec ofrece una cultura única y distinta en América del Norte. En efecto, mayoritariamente francés por su idioma y su cultura, Quebec ha sabido preservar su herencia francófona en un territorio esencialmente anglófono. Así, 82% de los quebequenses tienen el francés como idioma materno, y 10 % el inglés. El 8 % restante es heterogéneo y tiene más de treinta idiomas como lengua materna, tal y como (en orden de importancia) italiano, español, árabe, chino y griego. Sin embargo, es muy fácil viajar en Quebec hablando únicamente inglés. De hecho, más del 40 % de la población es bilingüe. En las grandes ciudades como Montreal, este porcentaje se eleva a 64 %, y 16 % de esta misma población habla un tercer idioma.

los datos sobre bilinguismo no coincide. ¿En qué quedamos?--del calibre 45 (discusión) 12:35 18 feb 2009 (UTC)[responder]

Errores de redacción[editar]

Comencé a leer el artículo y resulta muy difícil, porque tiene varios errores: faltan palabras (o eso asumo), errores de concordancia entre singular y plural. No sabría explicar exactamente cada uno de los errores, porque el texto, en ciertas partes, es incomprensible.

Es verdad

Artistas de Québec[editar]

Conozco algunos artistas de Québec, ¿pero va a haber tan pocos artistas de este lugar como para no haber siquiera una nueva sección que trate sobre ellos? De música de Québec, literatura, cine, etc.

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Quebec. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 05:01 30 abr 2018 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Quebec. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 09:21 2 jul 2019 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Quebec. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 03:13 11 ene 2020 (UTC)[responder]

Geografía: Clima[editar]

Hola.

En el clima de la provincia, concretamente en las «interacciones climáticas», la información es errónea o está a medio acabar. Supongo que quisieron poner que se desplazaban hacia el este y sur del país —por lo de «meridional»—, pero no he visto similitud con los artículos en inglés o en francés, así que prefiero no modificarlo.


Gracias, un saludo.

Pronunciacion /kwɘ'bɛk/ no esta buena[editar]

Disculpe mi español, me falta practica. A veces, los Ingleses lo pronuncian así, pero no esta correcto tampoco. El nombre "quebec" viene de "kebec" del pueblo Algonquino - fr:Algonquin - que significa "donde el río se estrecha" (en donde se encuentra la ciudad de Québec). Cuando los Ingleses añaden el sonido "u", no tiene nada que hacer con la pronunciación correcta, es un artefacto lingüístico del alfabeto en Francés. Los Franceses (igual a los españoles) escriben "qu" para el sonido "k" (k es une letra griega no latina), nunca se pronuncia la "u", seria como pronunciar KWE in vez de KE por la palabra "que". No hay ninguna justificación de añadir el sonido "u". Gracias. --Tallard (discusión) 19:32 24 mar 2022 (UTC)[responder]

La versión inglesa de este artículo dice "English: /kəˈbɛk/ kə-BEK, sometimes /kwəˈbɛk/ kwə-BEK". Me parece que algo así será la mejor solución. Hay que notar que, aunque no sea correcto, muchos angloparlantes sí dicen "kwebek", como mencionaste, y es tan común que Merriam-Webster y Dictionary.com lo incluyen como una pronunciación válida. Erinius (discusión) 09:22 29 mar 2022 (UTC)[responder]