Discusión:Pidgin vasco-islandés

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Alguien se ha tomado la molestia de traducir los tres ejemplos últimos (en donde no aparece el castellano)?


   Vasco-islandés => Fenicha for ju.
   Euskera => Zurekin larrua jo.
   Islandés => Ríða þér.


   Islandés => Éttu skít!

Las dos islandesas google las traduce como "vete a la mierda!" La euskara, por "con una explosión"

Diría que sobran los comentarios