Discusión:Los tres mosqueteros

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta página le interesa al Wikiproyecto Francia.
Esta página le interesa al Wikiproyecto Literatura.

Traducir 'roman' del francés al español se comete varias veces el error de decir 'romance', es un error bastante común, por la similitud del término en ambos idiomas, pero la traducción real es 'novela', que en castellano tiene un significado totalmente distinto a 'romance', es lo que los franceses llaman 'un faux amis', los falsos amigos (palabra similar pero de significado totalmente distinto) .--Javitorvic 15:08 12 jul 2006 (CEST)

estoy de acuerdo--89.128.160.36 (discusión) 19:12 4 jul 2008 (UTC)[responder]

Los tres mosqueteros[editar]

por que se le llamaban los 3 mosqueteros si ellos usaban espadas?

Porque TAMBIÉN usaban mosquetes. En el capítulo "El bastión Saint Gervais" les vemos usándolos.

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Los tres mosqueteros. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 15:10 27 jul 2020 (UTC)[responder]