Discusión:Investigación Operativa

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

OJO

Existe otro artículo con el titulo "Investigación de Operaciones", màs completo que este sin embargo con un "Titulo NO estandard" Creo que habria que integrarlos, sin embargo soy nuevo y no se hacerlo Por lo tanto sugiero que un "Experto" lo haga. Gracias --Alfredobi 21:52 8 ene 2006 (CET)

El autor[editar]

Me gustaría dar un vistazo al link que indicas y le podemos añadir más detalle, espero lo poco que coloqué sea de utilidad. --Careduro 03:40 1 feb 2006 (CET)

Pequeña aportación[editar]

Hola, estoy de acuerdo con Alfredobi en todo, incluido en lo de ser nuevo =) El otro enlace es Investigación_de_Operaciones

Creo que investigación de operaciones es el nombre más correcto. --Alopezme 16:40 5 jun 2006 (CEST)

Creo que el término "Investigación Operativa" está más extendido, pero "Investigación de Operaciones" también es muy utilizado, describe mejor a la especialidad y es la traducción literal del término inglés más utilizado ("Operations Research"). Expongo aquí algunos ítems para intentar ayudar a discutir el tema:

  • Como puede verse en una sección de este mismo artículo, la sociedad que engloba a los países de habla hispana (ALIO) el término utilizado es "Investigación Operativa".
  • En los nombres de las sociedades de la especialidad argentina y española se utiliza "Investigación Operativa". En las de México, Colombia y Chile, "Investigación de Operaciones". Lamentablemente no pude encontrar más datos que las siglas para las de Perú, Bolivia, Ecuador y Venezuela.
  • Observación, en el caso de Perú, existe una carrera de PreGrado, la misma que seguí que se denomina "Investigación Operativa", el grado académico con el que sale un egresado es bachiller y luego de la sustentación de tesis se convierte en Licenciado. Esta Escuela Académico Profesional está ubicada dentro de la Facultad de Matemáticas de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos, hasta donde tengo entendido es la única en todo el territorio peruano.--Careduro 18:50 30 may 2007 (CEST)
  • Si analizamos las coincidencias en google hay (al momento de escribir esto) más del doble de ocurrencias de "Investigación Operativa". Por supuesto esto solamente indica que un término se utiliza más (sin discriminar idiomas) pero no que sea más apropiado.
  • En la bibliografía traducida al español, el término utilizado suele depender del país en que se traduzca. En Argentina por lo general se ve el término "Investigación de Operaciones" dado que las traducciones provienen de México.

--Kavanagh (discusión) 16:12 13 sep 2006 (CEST)

Más aclaraciones[editar]

Los términ0s Investigación Operativa e Invesigación de operaciones son equivalentes. Se refieren exactamente a lo mismo. "Investigación de operaciones" se utiliza en América, mientras que "Investigación Operativa" se utiliza en España. De igual forma, en Europa es habitual usar el término "Operational Research" y en Estados Unidos "Operations Research". Pero si se consulta en la página de la federación internacional de sociedades de investigación operativa (http://www.ifors.com), se podrá comprobar que se trata de lo mismo, por ello, sin ninguna duda ambos términos deben ser fusionados.

Los libros editados en Espña utilizan siempre "Investigación Operaiva". La sociedad española es de "Investigacíón Operativa", en la Universidad TODOS los departamentos son de Investigación Operativa. Sin embargo, en América esmás frecuente utilizar "Investigación de Operaciones", quizápor ser México el origen de la mayor parte de los libros. Yo creo que para facilitar la búsqueda deberían mantenerse los dos nombres, pero con el mismo contenido, ya qye son igualmente válidos.

Wikificar[editar]

He puesto en el articulo el aviso wikificar porque le faltan enlaces internos y esta escrito en algunas secciones de forma no enciclopedica. Disculpen las tildes.Xsm34 03:54 7 may 2007 (CEST)