Discusión:Insight (psicología)

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Insight[editar]

¿Podría traducirse como 'introspección'?. En el campo de la psiquiatría suelen traducirlo o utilizar como término equivalente a 'insight'='penetración', pero el asunto podría quedar un poco nebuloso, por no suficientemente definido; sería de interés que quienes usan el equivalente o los equivalentes en español de 'insight' en su quehacer profesional, explicasen algo más en profundidad su sentido y posibles traducciones, sinónimos, antónimos y afines.--Jgrosay (discusión) 17:15 24 jun 2013 (UTC)[responder]

Insight es un término psicoanalítico. En gestalt se utiliza el término awareness para significar lo mismo. [Perls, Hefferline y Goodman. Terapia Gestalt. Excitación y crecimiento de la personalidad humana. (1951, ec. 2002). Madrid. Ed. Sociedad] --Sinesio Madrona (discusión) 09:09 20 abr 2015 (UTC) Sinesio Madrona. 11:08, 20-04-2015[responder]