Discusión:Eurasia (edificio)

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta página le interesa al Wikiproyecto Rascacielos.

Nombre[editar]

El nombre transliterado del ruso sigue siendo Eurasia. Véase el artículo en ruso. Sugiero Trasladar a Eurasia (edificio) o Eurasia (rascacielos). Doblecaña (discusión) 12:30 15 feb 2016 (UTC)[responder]

Me parece bien que hayas hecho el traslado a Eurasia (edificio), ya que acabo de ver que la mayoría de las otras Wikipedias también lo mencionan así. En la introducción de este artículo se menciona Tower Eurasia, algo que me suena realmente raro, cosa que también sucede con el traslado efectuado a Tower Federation. Quizás transliterado (soy novato en esta materia) sí quede en este orden, pero hay que decir y reconocer que el título parece más bien un error. Además ninguna otra Wikipedia lo menciona de este modo: algunas traducen el nombre al correspondiente idioma de la wiki mientras que otras conservan el nombre en inglés. Desde mi punto de vista es mejor usar el nombre Eurasia Tower (dejando el actual nombre del artículo si quieres), así como Federation Towers (porque además es plural, son dos torres). Dr. 2000 (discusión) 14:56 15 feb 2016 (UTC).[responder]
Para transliterar he seguido las normas que aparecen en Wikipedia:Transliteración y transcripción#Ruso, pero puede que me haya dejado tildes. ✓ Hecho He dejado Eurasia a secas, quitando tower. Por favor, no me mezcles artículos (pon en cada artículo tu opinión respectiva, dado que puede ser ligeramente diferente). Si quieres hablamos de la convención de nombres para edificios en alfabetos no latinos en la discusión del wikiproyecto. Doblecaña (discusión) 08:59 16 feb 2016 (UTC)[responder]
Perdonad que no haya intervenido antes, pero al parecer esta página no estaba en mi lista de seguimiento... A mí también me parece bien llamarlo "Eurasia," con el correspondiente desambiguador, en lugar de "Eurasia Tower" o "Torre Eurasia," ya que en ruso lo llaman así, y, aunque a veces se añade bashnya o torre, parece que no forma parte intrínseca del nombre. Eso sí, hasta donde yo sé, la transliteración debería ser Evrazija o Evraziya en lugar de Eurasia, ¿no?, a menos que lo queramos traducir... JGRG | Mensajes 20:47 19 feb 2016 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Eurasia (edificio). Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 14:23 22 abr 2019 (UTC)[responder]