Discusión:El mundo del mañana

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

El titulo de este articulo debería ser "Mundo del Mañana" ya que en ingles es "World Tomorrow" , no es "The World Tomorrow", lo cual se confunde con otro programa con ese nombre que nada tiene que ver con el mismo. Propongo que el titulo sea cambiado para evitar la confusión, y para una traducción mas correcta del mismo.

La siguiente es una cita del articulo en ingles:

The World Tomorrow or World Tomorrow can refer to: World Tomorrow, 2012 political talk show, hosted by Julian Assange The World Tomorrow (radio and television), Christian radio and television programme by Worldwide Church of God now known as Grace Communion International The World Tomorrow (magazine), American political magazine, 1918–1934

Como se puede apreciar la traducción correcta del programa de Julian Assange "World Tomorrow" seria "Mundo del Mañana" y no "El Mundo del Mañana" lo cual crea confusión con el programa religioso y la revista política.

Saludos cordiales !