Discusión:Criptografía asimétrica

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

he cambiado del primer párrafo "Las dos claves pertenecen a la persona que ha enviado el mensaje." por "Las dos claves pertenecen a la persona que recibe el mensaje." porque creo que es más correcto.

No necesariamente, cuando se envía correo firmado digitalmente, quien lo recibe sólo tiene la clave pública. Esa frase no tiene mucha utilidad, así que la he eliminado. ☆ Platonidesℂoпtẵcтaℛ 17:14 27 jun 2007 (CEST)

En el párrafo que dice "Una analogía para firmas digitales es el sellado de un envolvente con un personal, sello de cera". Donde dice "envolvente" creo que debería decir "sobre". Se ha traducido literalmente "envelope" en una acpción incorrecta. Además no se entiende bien la frase.Saludos. --Cometo (discusión) 17:32 14 mar 2011 (UTC)[responder]

Enlaces rotos[editar]

Elvisor (discusión) 23:21 3 dic 2015 (UTC)[responder]