Discusión:Cohorte (grupo educativo)

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Dudosa veracidad[editar]

Me pregunto si esta expresión existe en español, y me parece que es la traducción literal de "cohort" en inglés. De hecho no hay ninguna fuente en español y además se pone 'cohorte' como sustantivo masculino. Pongo un aviso sobre la dudosa veracidad de este artículo. Capucine8 (discusión) 00:40 4 feb 2024 (UTC)[responder]