Discusión:Campus Diagonal Nord

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Que llegais a ser cutres algunos con las traducciones de los nombres... el nombre siempre ha sido campus nord desde su nacimiento, pero bueno... Por que no traducis tambien Steven por Esteban y todo eso...

Cierto, nunca se ha llamado "Campus Norte". Una búsqueda rápida en Google ("Campus Norte" UPC, "Campus Nord" UPC) da una relación 1/10. Nótese que el mismo buscador recomienda "Campus Nord" como forma correcta, y que como "Campus Norte" aparece esta entrada de la wikipedia (y wikipedia no debería ser una fuente primaria, jeje). Propongo el cambio de nombre del artículo por el de Campus Nord (UPC). DZPM 00:41 14 ene 2007 (CET)
Los nombres se traducen cuando son nombres COMUNES, como es el caso. Aquí se traduce de la misma manera que sería North Campus en inglés. 87.217.57.218 (discusión) 02:35 23 nov 2009 (UTC)[responder]