Discusión:Amén

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Amén no proviene del sánscrito[editar]

Esa etimología de "amén" es un disparate desde el punto de vista lingüístico. La palabra amén es de origen semítico y en modo alguno procede del sánscrito aum. Por favor, comparad el mismo artículo en la Wikipedia en lengua inglesa o francesa. La frase "Amén" proviene del latín amen. Es muy usual para las oraciones en forma de conclusión.

--200.105.219.54 (discusión) 00:56 20 may 2010 (UTC)[responder]

Acabo de descubrirlo y ya lo revertí. --Rosarino (discusión) 01:00 28 may 2012 (UTC)[responder]

Es un acróstico del Hebreo[editar]

En lugar de decir אֵל מֶלֶךְ נֶאֱמָן (Adonay Melej Neeman) (El Señor Rey Verdadero o Fidedigno) se dice AMEN como conclusión de una plegaria o afirmación de una oración pronunciada por otra persona.

Demasiado pobre el articulo[editar]

La palabra "amén" tiene varias definiciones según la lengua de origen tomada, sea hebreo, latín e incluso griego. Todas estas deberían aparecer explicadas en el artículo. Por tanto, favor ampliar el contenido. Tómense en cuenta las variedades de conceptos que aparecen en páginas como Etimologías. --201.210.247.30 (discusión) 00:58 30 jul 2013 (UTC)Saludos[responder]