Archivo:La Grenouillère (Auguste Renoir) - Nationalmuseum - 19486.tif

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Ver la imagen en su resolución original(3234 × 2608 píxeles; tamaño de archivo: 24,16 MB; tipo MIME: image/tiff)

Pierre-Auguste Renoir: La Grenouillère  wikidata:Q10908882 reasonator:Q10908882
Artista
Pierre-Auguste Renoir  (1841–1919)  wikidata:Q39931 s:en:Author:Pierre-Auguste Renoir q:es:Auguste Renoir
 
Pierre-Auguste Renoir
Nombres alternativos
Auguste Renoir
Descripción pintor, escultor, ilustrador, grabador, dibujante y dibujante arquitectónico francés
Fecha de nacimiento/muerte 25 de febrero de 1841 Ver y modificar los datos en Wikidata  Ver y modificar los datos en Wikidata
Lugar de nacimiento/muerte Limoges Cagnes-sur-Mer
Período de trabajo 1854 Ver y modificar los datos en Wikidata–1919 Ver y modificar los datos en Wikidata
Lugar de trabajo
Control de autoridades
artist QS:P170,Q39931
image of artwork listed in title parameter on this page
Título
English: La Grenouillère
Svenska: La Grenouillère
Object type pintura
object_type QS:P31,Q3305213
Descripción
English: La Grenouillère, the frog pond was a popular venue for outings from Paris and for bathing in the summer, situated outside Bougival to the west of the capital. The sun is filtered through the green leaves and it sparkles on the surface of the river Seine. People are bathing. Some are in boats, rowing or sailing on the river. A group of men in suits and women wearing crinolines have sought shade beneath a tree on the little artificial island known as Camembert or the flowerpot.

It is the summer of 1869 and the painter Auguste Renoir and his colleague and friend Claude Monet are spending some days together. They paint the same subject. They compete to see which of them can most rapidly capture his subjective impressions of what he sees on canvas. Renoir's painting is made up of short and quick brushstrokes using colours straight out of the tube. It is an instant impression caught in a shimmer of colours and reflections from the water. To his contemporaries the painting seemed unfinished; a mere sketch. But today we consider it a textbook example of impressionism. The impressionists’ rapid, sketchy way of painting – their desire to portray their impressions directly on the canvas – was something new. They were breaking with a tradition and they challenged the artistic taste of the times. La Grenouillère represents not only a new way of painting. The subject chosen was also new. They portrayed modernity, la vie moderne, with its commercial and public life. They painted the new department stores, the cafés, the parks and theatres. The male artists were flâneurs, people who wandered randomly about the city observing it. For them, Paris and its environs was a public stage. This stage was entirely segregated as to gender and class in a way that we are often hardly conscious of today. One example of this is to be found in the perspective on the city that one finds among the women impressionists; for example in paintings by Berthe Morisot and Mary Cassat. They portray the city from balconies or a box at the theatre. It was not possible for them to observe street life like the flâneurs; and there were no flâneuses. The gaze of the flâneur is an expression of masculine heterosexuality with freedom to see, to value and to own in fact or in imagination. The role of prostitution in modernity, accessibility to the women of the poorer classes, figures prominently in their paintings. Subjects that we can experience as idyllic today had a very different meaning to people at the time. In Guy de Maupassant's short story La femme de Paul from the 1880s we find a very different picture of La Grenouillère: The water-side café was terribly noisy. Rivulets of beer ran across the tables between half-empty glasses and semi-inebriated people. […] The men sat there with their hats on the back of their heads and their florid, red faces and watery eyes; […] The women, looking for the evening's catch, accepted glasses of beer or wine in the meantime […] The whole place stinks of stupidity, of the rabble, of love for sale.

[2013-10-04] Webbtexten sv inlagd ; eng Teknik / Material och eng Förvärv inlagt. Från webbutställning Det Moderna Livet [ABD]
Svenska: La Grenouillère – Groddammen – var ett populärt bad- och rekreationsställe för Paris arbetare och medelklass i Bougival, strax väster om huvudstaden. I september 1869 tillbringade konstnärerna Auguste Renoir och Claude Monet några dagar där. De målade samma motiv, flera gånger ur olika perspektiv. Ambitionen var att fånga ögats intryck – l’impression - av motivet på duken. De arbetade med korta snabba penseldrag i rena, oblandade färger. La Grenouillère representerade ett nytt sätt att måla men också ett nytt slags motiv – det moderna livet och dess kommersiella och offentliga platser
Descripción original
InfoField
English: La Grenouillère, the frog pond was a popular venue for outings from Paris and for bathing in the summer, situated outside Bougival to the west of the capital. The sun is filtered through the green leaves and it sparkles on the surface of the river Seine. People are bathing. Some are in boats, rowing or sailing on the river. A group of men in suits and women wearing crinolines have sought shade beneath a tree on the little artificial island known as Camembert or the flowerpot.

It is the summer of 1869 and the painter Auguste Renoir and his colleague and friend Claude Monet are spending some days together. They paint the same subject. They compete to see which of them can most rapidly capture his subjective impressions of what he sees on canvas. Renoir's painting is made up of short and quick brushstrokes using colours straight out of the tube. It is an instant impression caught in a shimmer of colours and reflections from the water. To his contemporaries the painting seemed unfinished; a mere sketch. But today we consider it a textbook example of impressionism. The impressionists’ rapid, sketchy way of painting – their desire to portray their impressions directly on the canvas – was something new. They were breaking with a tradition and they challenged the artistic taste of the times. La Grenouillère represents not only a new way of painting. The subject chosen was also new. They portrayed modernity, la vie moderne, with its commercial and public life. They painted the new department stores, the cafés, the parks and theatres. The male artists were flâneurs, people who wandered randomly about the city observing it. For them, Paris and its environs was a public stage. This stage was entirely segregated as to gender and class in a way that we are often hardly conscious of today. One example of this is to be found in the perspective on the city that one finds among the women impressionists; for example in paintings by Berthe Morisot and Mary Cassat. They portray the city from balconies or a box at the theatre. It was not possible for them to observe street life like the flâneurs; and there were no flâneuses. The gaze of the flâneur is an expression of masculine heterosexuality with freedom to see, to value and to own in fact or in imagination. The role of prostitution in modernity, accessibility to the women of the poorer classes, figures prominently in their paintings. Subjects that we can experience as idyllic today had a very different meaning to people at the time. In Guy de Maupassant's short story La femme de Paul from the 1880s we find a very different picture of La Grenouillère: The water-side café was terribly noisy. Rivulets of beer ran across the tables between half-empty glasses and semi-inebriated people. […] The men sat there with their hats on the back of their heads and their florid, red faces and watery eyes; […] The women, looking for the evening's catch, accepted glasses of beer or wine in the meantime […] The whole place stinks of stupidity, of the rabble, of love for sale.

[2013-10-04] Webbtexten sv inlagd ; eng Teknik / Material och eng Förvärv inlagt. Från webbutställning Det Moderna Livet [ABD]
Svenska: La Grenouillère – Groddammen – var ett populärt bad- och rekreationsställe för Paris arbetare och medelklass i Bougival, strax väster om huvudstaden. I september 1869 tillbringade konstnärerna Auguste Renoir och Claude Monet några dagar där. De målade samma motiv, flera gånger ur olika perspektiv. Ambitionen var att fånga ögats intryck – l’impression - av motivet på duken. De arbetade med korta snabba penseldrag i rena, oblandade färger. La Grenouillère representerade ett nytt sätt att måla men också ett nytt slags motiv – det moderna livet och dess kommersiella och offentliga platser
Fecha Fecha desconocida
Unknown date
Técnica óleo sobre tela
medium QS:P186,Q296955;P186,Q12321255,P518,Q861259
Dimensiones
  • altura: 66,5 cm; ancho: 81 cm
    dimensions QS:P2048,66.5U174728
    dimensions QS:P2049,81U174728
  • Framed: altura: 84 cm; ancho: 99 cm; profundidad: 8 cm
    dimensions QS:P2048,84U174728
    dimensions QS:P2049,99U174728
    dimensions QS:P5524,8U174728
institution QS:P195,Q842858
Número de inventario
NM 2425
Exhibition history
Inscripciones
Svenska: Signerad: A. Renoir
Referencias
Fuente/fotógrafo Nationalmuseum
Permiso
(Reutilización de este archivo)

This is a faithful photographic reproduction of an original two-dimensional work of art. The work of art itself is in the public domain for the following reason:

Public domain

Este material está en dominio público en los demás países donde el derecho de autor se extiende por 100 años (o menos) tras la muerte del autor.


Esta obra está en el dominio público en los Estados Unidos porque fue publicada (o registrada con la Oficina del Derecho de Autor de los E.E. U.U.) antes del 1 de enero de 1929.

This digital reproduction has been released under the following licenses:

Public domain Reproducciones (que son de forma digital exclusivamente) de obras de arte que ya no son protegidas por el derecho de autor han sido puesto en el dominio público si mismas por el Museo Nacional de Estocolmo (Stockholm Nationalmuseum). El Museo no considera que un nuevo derecho de autor resulte para proteger la reproducción.

El Museo ha indicado algunas directrices abajo sobre las mejor prácticas para el uso de imágenes en el dominio público. Las directrices son basadas en las directrices de uso de dominio público de Europeana, pero no hay responsabilidad legal para cumplir con ellas.

  • Cuando utilice una obra del dominio público, por favor reconozca el autor o creador.
  • Reconozca el Museo y el fotógrafo lo cual creara la reproducción digital y la pusiera a disposición.
  • Cuando utilice o modifique una obra del dominio público, no le debe atribuir los cambios al creador o el distribuidor de la obra.

Puede incluir un enlace al objeto como una fuente, si no, recomendamos el siguiente formato:

Artista: Título, fecha, Nationalmuseum (Foto: nombre del fotógrafo), dominio público

Nationalmuseum

In many jurisdictions, faithful reproductions of two-dimensional public domain works of art are not copyrightable. The Wikimedia Foundation's position is that these works are not copyrightable in the United States (see Commons:Reuse of PD-Art photographs). In these jurisdictions, this work is actually in the public domain and the requirements of the digital reproduction's license are not compulsory.

Leyendas

Añade una explicación corta acerca de lo que representa este archivo

Elementos representados en este archivo

representa a

Historial del archivo

Haz clic sobre una fecha y hora para ver el archivo tal como apareció en ese momento.

Fecha y horaMiniaturaDimensionesUsuarioComentario
actual11:03 8 oct 2016Miniatura de la versión del 11:03 8 oct 20163234 × 2608 (24,16 MB)AndreCostaWMSE-bot{{Artwork |other_fields_1 = |artist = {{Creator:Pierre-Auguste Renoir}} |title = {{en|La Grenouillère}} {{sv|La Grenouillère}} |wikidata = Q10908882 |object_type = painting |description...
11:03 8 oct 2016Miniatura de la versión del 11:03 8 oct 20163234 × 2608 (24,16 MB)AndreCostaWMSE-bot{{Artwork |other_fields_1 = |artist = {{Creator:Pierre-Auguste Renoir}} |title = {{en|La Grenouillère}} {{sv|La Grenouillère}} |wikidata = Q10908882 |object_type = painting |description...

La siguiente página usa este archivo:

Uso global del archivo

Metadatos