Anexo discusión:Episodios de Wagamama Fairy Mirmo de Pon!

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta página le interesa al Wikiproyecto Anime y manga.
  • ¿Por qué poneis Anexo, que tiene que ver?
Es un anexo porque no es muy relevante enciclopedicamente, y si lo dejas en el articulo real (Mirmo!), lo unico que hace es agrandarlo --inuanime (discusión) 02:19 12 ago 2009 (UTC)[responder]

ROMAJI[editar]

Hola, me gustaría poner al lado del título escrito en kanji la lectura en romaji, si me dejais decidmelo -- ≫ Màrti

Muchas gracias por colocar esos nombre, aunque a mi parecer quedaría mejor al estilo de Wikipedia si estuviera el romaji al lado derecho del kanji en vez del izquierdo. Saludos. --DFTDER 05:57 27 sep 2007 (CEST)
Hola de nuevo, sí , se me olvidó firmar mi anterior comentario, bueno, la tabla de capítulos ya estaba elaborada sólo coloqué el romaji en el espacio que dejaron en dicha tabla, continuaré con el resto de episodios en breve, Hasta ahora ^__^ ≫ Màrti -- 16:00 03 Oct 2007

Ortografia en los resumenes[editar]

Por lo que veo no hay nadie encargado de los resumenes, lo cual es un problema ya que algunos estan muy mal escritos, yo los arreglaria pero son muchos, aunque algunos estan bien escritos. Un ejemplo de los malos:
"kaede intenta unir a setsu y a haruka para que esten juntos aunque a ella no le gusta dice que resptara la desicion de el para estar con ella por que a ella le gusta setsu y es lo unico que sabe." Saludos --inuanime (discusión) 02:19 12 ago 2009 (UTC)[responder]

Trataré de corregirlos todos, pero estoy viendo, por ejemplo que hay resúmenes demasiado extensos, véase por ejemplo los últimos episodios, esto no debería ir así, ya que poner un resúmen es poner las partes más enseciales e importantes del episodio y no contar la historia minuto a minuto y segundo a segundo, se hace demasiado extensa y hay mucha más información de la necesaria, en principio los resúmenes tienen el objetivo de llevar al lector la tématica principal del episodio pero no contándole toda la historia, veré lo que puedo hacer para corregir las faltas y rebajar algunos resúmenes demasiado largos, saludos --≫ Màrti (何?) 02:20 28 ago 2009 (UTC)[responder]
Hola Martinetekun, te pido que por el momento así lo dejes, ya que es mas importante completar primero los episodios que faltan, después de todo la palabra "resumen" no aparece en los cuadros del artículo y solo puede leerse cuando se está editando. El Anexo no necesariamente tiene que ser de resúmenes cortos ya que precisamente en un Anexo el material es solo de apoyo y no del todo enciclopédico. Después de todo se había acordado que el primero y el último episodio iban a ser los que más tendrían detalles, por el interés que hay de las personas en estos. Se le da prioridad a la versión española de los nombres porque es donde se han transmitido todas las temporadas (y eso que soy Mexicano …), en cuanto a la ortografía hace poco corregí varios episodios, pero si quieren hacer correcciones extra o aumentarlos, adelante. --DFTDER (discusión) 21:26 28 ago 2009 (UTC)[responder]
Entonces no cal que haga nada ya, en cuanto a los nombres los que hay que dejar son los de la versión japonesa por ser los originales, no hay que dar preferencias a ninguna versión, porque versiones son --≫ Màrti (何?) 00:13 29 ago 2009 (UTC)[responder]