Usuario discusión:Edescas/Archivo1

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Mensajes de mis dos primeros años en Wikipedia.

Hola, Edescas[editar]

Hola, Edescas. Te damos la bienvenida a Wikipedia en español
Gracias por participar en el proyecto. Esperamos que la colaboración te resulte agradable y que aproveches tu estancia por aquí.
Wikipedia en español es una enciclopedia de contenido libre que surgió en mayo de 2001; desde entonces se han establecido varios principios definidos por la comunidad. Por favor, tómate un tiempo para explorar los temas siguientes, antes de comenzar a editar en Wikipedia.
Wikipedia:Los cinco pilares
Los cinco pilares de Wikipedia.
Principios fundamentales del proyecto
.
Ayuda:Contenidos
Ayuda.
Manual general de Wikipedia
.
Ayuda:Tutorial
Tutorial.
Aprender a editar paso a paso en un instante
.
Wikipedia:Zona de pruebas
Zona de pruebas.
Para que realices pruebas de edición
.
Wikipedia:Programa de tutoría
Programa de tutoría.
Solicita ayuda personalizada en tus primeros pasos
.
Ayuda:Cómo se edita una página
Aprende a editar páginas.
Guía de edición de páginas wiki
.
Wikipedia:Lo que Wikipedia no es
Cosas que no se deben hacer.
Resumen de errores más comunes a evitar
.
Ayuda:FAQ
Preguntas más frecuentes.
Preguntas que toda la gente hace
.
Wikipedia:Políticas
Las políticas de Wikipedia.
Estándares y reglas aprobadas por la comunidad
.
Wikipedia:Café
Café.
Donde puedes preguntar a otros wikipedistas
.

Ésta es tu página de discusión, en la cual puedes recibir mensajes de otros wikipedistas. Para dejar un mensaje a otro wikipedista debes escribir en su página de discusión, si no, no será notificado. Al final del mensaje debes firmar escribiendo cuatro ~~~~ o presionando el botón mostrado en la imagen. Recuerda que los artículos no se firman.


Esperamos que pases buenos momentos en Wikipedia. Te recuerdo que una página de desambiguación no es necesario que lleve "palabra (desambiguación)" Te recomiendo que leas Páginas de desambiguación. Saludos --Paintman (¿hablamos?) 12:39 27 may 2006 (CEST)

Ay[editar]

No están categorizados así, si hubiera que seguir el pinyin además, habría que acentuar, diù bù qĭ Gaudio 14:50 14 jun 2006 (CEST)

Bienvenida[editar]

Aunque la imagen es correcta, JPG no es un buen formato para diagramas. Es mejor utiliar PNG, o -aún mejor- SVG. (Si tienes dudas sobre ello, consúltame). ▩ Platnides⋖discutirDiscusión 11:34 15 jun 2006 (CEST)

Te doy unas nociones básicas: PNG es un formato de imagen, como el jpg. Puedes guardar cualquier mapa de bits y está soportado por todos los navegadores actuales. Jpg comprime zonas de la imagen, es un formato bueno para fotografías. No le afecta que quede difuso. En cambio en textos es necesario usar mucha calidad (-> más tamño del archivo) para que se vean bien las letras, ya que sino queda borroso [1].
Png y gif en cambio son mejores para incluir texto en imágenes (lo cual prácticamente nunca debiera hacerse, pero bueno...). Se prefiere Png porque permite más colores (gif sólo 256), diversos grados de transparencia (canal alfa), es un formato libre (hasta hace poco, gif tenía problemas de licencia), etc.
Para guardar en Png en lugar de jpg, símplemente selecciónalo en el formato en tu programa de edición de imágenes.


SVG en cambio es un formato vectorial. ¿y esto qué quiere decir? Pues que en lugar de decir esta zona amarilla, aquella azul, dices me pones un cuadrado verde, un triangulo azul a una distancia de 3 píxeles y por encima la frase Wikipedia, la enciclopedia libre . Estás describiendo lo que quieres. Evidentemente, es impracticable para una foto, donde los colores cambian continuamente, pero muy adecuado para esquemas y diagramas, así como para banderas sencillas. Tienen además la ventaja de que puedes ponerlos al tamaño que quieras sin perder calidad, ya que a la hora de representarlos, el ordenador sabe que ahí va un círculo, no unos cuadraditos que nosotros vemos formando un círculo. También facilita las modificaciones, ya que puedes cambiar el texto (traduciéndolo, por ejemplo) sin afectar al resto (en jpg, png, gif el texto pasa a formar parte de la imagen, por lo que no se puede).
Para crear y editar una imagen en SVG es necesario un programa específico de tratamiento vectorial. Inkscape (http://www.inkscape.org/) es un programa gratuito (software libre) que trabaja con SVG de forma nativa.
P.D. ¿Cómo es que en tu firma no salió el enlace? ¿No usaste ~~~~?
Platnides⋖discutirDiscusión 23:09 15 jun 2006 (CEST)
Tendrás marcado en las preferencias Firma sin enlace automático y no pusiste [[ ]] alrededor del nombre... ▩ Platnides⋖discutirDiscusión 11:32 16 jun 2006 (CEST)

Hola Edescas. Perdona que no te haya contestado antes pero hasta hoy no he leído los mensajes. El artículo sobre los jino ya lo he modificado. No quedaba claro que el nombre proviene del propio idioma jino y no del chino. Cuando hice las páginas de las etnias de China busque en montones de sitios ya que la información de algunas era bastante limitada. Como las fuentes eran diversas, no introduje ningún dato que no apareciera en todas ellas, no fuera caso que hubiera errores. Con lo del nombre cometí el error de no explicar bien el origen. Tengo las direccions de las páginas que use para documentarme en el otro ordenador pero si quieres luego te las paso. Si tengo tiempo esta semana las añadiré como bibliografía en los artículos. Tendría que haber añadido todas las páginas que use de base pero, sinceramente, no me acordé. Confieso que me agobié un poco con esa serie de artículos y al final sólo pensaba en acabarlos antes de irme de vacaciones. Materialista que es una :). Gracias por hacerme notar ese detalle. Un saludo. Nuria (¿dígame?) 20:59 20 jun 2006 (CEST)

Boxes[editar]

Hola Esdecas, Lo más fácil con los boxes es que copies el código de la página de un usuario con boxes que te gusten, si le das a editar y con un poco de paciencia podrás copiar los boxes que te gusten, un saludo, --Davius 15:23 23 jun 2006 (CEST)

Shandong y Shanxi[editar]

Hola!! Pues lo más fácil es que tengas razón y que esté mal traducido. Siempre digo que no me podría ganar la vida como traductora :) De todas maneras, para este tipo de dudas, tenemos a un auténtico experto, Ángel. Además de controlar el tema es una auténtica gozada hablar con él porque con cada respuesta aprendes un montón. Me ayudó mucho cuando hice algunos de los artículos de las ciudades chinas. Saludos. Nuria (¿dígame?) 15:51 23 jun 2006 (CEST)

Muchísimas gracias a Nuria por esos elogios, que no sé si me merezco, y me alegro muchísimo de tener la ocasión de saludarte, Edescas. Hace tiempo vi que estabas haciendo algunas contribuciones sobre China, lo cual se agradece mucho porque en toda la parte de historia de China aún nos faltan muchos artículos importantes. Yo hasta ahora me he centrado más en los artículos de historia contemporánea, que ya están más decentillos, pero en toda la historia antigua de China queda mucho por hacer. Por eso me alegra mucho ver que estás metiendo caña a artículos como los de Nüwa, Fuxi y compañía. Esto me recuerda que hace tiempo pensaba contestar a tu comentario en Discusión:Tres augustos y cinco emperadores, y se me había olvidado. Luego, en cuanto tenga un rato antes de irme a dormir, contestaré a tu comentario en esa página de discusión. Respecto a lo de Shandong y Shanxi tienes toda la razón del mundo, y ya lo he corregido en los dos artículos. Cuando veas algún error así, si lo tienes claro no dudes en corregirlo. Así es como funciona Wikipedia, siendo valiente y mejorando los artículos. Y si en algún momento quieres comentarme cualquier cosa, ahí tienes mi página de discusión a tu disposición. Un saludo, --AngelRiesgo (mensajes) 23:18 23 jun 2006 (CEST)

Provincias chinas (Gran trabajo)[editar]

Hola Edescas, he revisado un par de los artículos que me decías sobre las provincias chinas, no he pareciado ningún error, así que me parece que tienes perfectamente controlado el tema de los billones y los miles de millones. Por cierto, impresionante tu labor, te felicito. —Davius 23:39 23 jun 2006 (CEST)

Thumb[editar]

En general las imágenes con "Thumb" son para poner una imágen algo fuera del contexto, complementaria del texto. En cambio si necesitas una imagen a que el texto se refiere directamente la puedes poner sin thumb. Hasta donde yo sé las imagenes sin "thumb" no puden tener pie de texto, por tanto la única manera de explicar que hacen ahí es que el texto se refiera a ellas. Un saludo, --Davius 18:58 25 jun 2006 (CEST)

Nombres chinos[editar]

Hola, Edescas. Para traducir "North China Plain" creo que lo más habitual es "llanura del norte de China". Al menos da bastantes resultados en Google. La denominación "llanura" parece adecuada porque se tata de una llanura aluvial. Si estás pensando en traducir el artículo de la wiki inglesa, te recomendaría que quitaras la alusión a "llanura central" (中原) pues parece que no es lo mismo, sino que este último nombre se refiere a una zona más reducida que coincidiría a grandes rasgos con la provincia de Henan. Puedes ver la discusión en en:Talk:North China Plain o, si te atreves con el chino, el artículo zh:中原.

Por otra parte, lo de poner el pinyin primero sin tonos y después con tonos me parece un poco redundante, la verdad, pero también es cierto que es lo que hacemos en el encabezado de los artículos, por lo que puede que sea más consistente hacerlo así. Lo dejo a tu criterio. Respecto a las Elegías de Chu, voy a hacer el traslado porque creo que es mejor usar el nombre en español, aunque no sea demasiado habitual. Por último, enhorabuena por tus colaboraciones, que me parecen excelentes. Me ha gustado mucho el artículo sobre los Cinco Elementos. Un saludo, --AngelRiesgo (mensajes) 00:59 26 jun 2006 (CEST)

Hola de nuevo. Haces una observación muy interesante, sobre la que yo también he tenido dudas a veces. Tu sugernecia se corresponde además con el criterio que siguen en la Wikipedia alemana, por lo que creo que puede haber muchos usuarios a los que les guste esa opción. A pesar de todo, yo aún creo que es mejor poner el nombre completo porque de lo contrario se está obligando al lector primerizo a acceder al enlace para saber qué indica esa "s" o esa "p". Es cierto que a quienes nos movemos de manera habitual por los artículos sobre China nos puede resultar un poco repetitivo, pero creo que mientras se limite al encabezado del artículo, no queda mal. Fíjate que con otros diomas se suele poner el nombre del idioma completo. Mira por ejemplo los casos de Vladivostok o El Cairo. Por eso, aunque no lo tengo del todo claro, tiendo a preferir poner las palabras completas en la primera mención. Otra cosa son las apariciones de otros nombres chinos a lo largo del artículo, donde a veces simplemente encadenamos las diferentes versiones (por ejemplo, en las bibliografías de escritores como Eileen Chang) y en algunas ocasiones se ha optado por abreviar con las iniciales, por ejemplo en el artículo Organización territorial de la República Popular China. Ahí es donde más se echa en falta un poco de uniformidad. Lo que sí que pienso que sería bueno que tuviéramos serían varias plantillas para las diferentes opciones, como la plantilla de:Vorlage:Zh que tienen en la wiki alemana. De esa manera, la discusión sobre si escribir "chino tradicional" o "t." se centralizaría en un único lugar y cualquier cambio se reflejaría de forma automática en todos los artículos. Creo que también vendría bien una plantilla para lo de Éste es un nombre chino. El apellido es Xxx, que tenemos en muchísimos artículos. En cuanto tenga tiempo y ganas tal vez me ponga a hacer esas plantillas. Al menos, así si en algún momento se quisiera cambiar el formato, siguiendo tu sugerencia o cualquier otra, se cambiaría fácilmente en un solo lugar. --AngelRiesgo (mensajes) 22:08 28 jun 2006 (CEST)
He descubierto que en la Wikipedia inglesa tienen una sección de su manual de estilo en:Wikipedia:Manual_of_Style_(China-related_articles) dedicada a los nombres en artículos relacionados con China, en la que se mencionan las directrices sobre uso de caracters y demás. Creo que estaría bien que hiciéramos lo mismo aquí. Si te parece bien, intentaré en algún momento hacer una página similar recogiendo las reglas oficiosas que he venido aplicando, para darles carácter de recomendación y que se puedan debatir entre todos. Hasta ahora, yo era casi el único que me preocupaba de estas cosas, pero en la medida en que cada vez hay más gente que colabora en Wikipedia, creo que vendrá bien tener unos criterios claros y bien definidos. No sé cuándo tendré tiempo, pero cuando lo haga te avisaré. --AngelRiesgo (mensajes) 20:08 29 jun 2006 (CEST)

Artículos[editar]

Hola, Edescas. Me parecen excelentes tus últimas aportaciones. He hecho un par de revisiones mínimas a los artículos de Cao Cao y de la Llanura del Norte de China, pero la verdad es que estaba todo impecable. --AngelRiesgo (mensajes) 00:35 1 jul 2006 (CEST)

Taijitu[editar]

Hola, Edescas. Tras leer tu mensaje, decidí intentar yo mismo la traducción, y la he dejado en el artículo. Me he tomado alguna libertad en la manera de poner los nombres en chino, además de "traducir" lo del "año 29 de la era Kangxi", que sería incomprensible para la mayor parte de los lectores hispanohablantes. Por supuesto, siéntete libre de modificar lo que creas conveniente. Lo cierto es que estos artículos sobre pensamiento chino antiguo son muy difíciles en gran medida por los problemas de traducción y de interpretación de los términos originales. Por ejemplo, 太極 en el artículo francés se traduce algo así como "cúspide o tope supremo". Sin embargo, yo creo que el significado original de 太 es más bien "grande". Lo de supremo probablemente esté influido por el uso de 太 como "demasiado" en mandarín mmoderno. A mí la traducción que más me gusta de 太極 creo que sería "gran confín", pero nunca lo he visto traducido así. En el artículo lo he dejado como "Gran extremo", traducción que sí he visto alguna vez. Otro problema de traducción aparece con 無極, que he traducido como "sin extremo", siguiendo la traducción del francés. En estas traducciones, sin embargo, se pierde el carácter verbal de 無, que en chino clásico es la forma negativa de 有 (equivalente al 沒有 moderno), y es un verbo en toda regla. En fin, que estos artículos sobre pensamiento chino son un campo minado. Me alegra ver que les estás dedicando tiempo. Yo alguna vez he pensado en revisarlos y ampliarlos, pero nunca me he atrevido, precisamente por todas las dudas que tengo sobre terminología, etc. En cualquier caso, si ves que puedo ayudar con cualquier otra cosa, coméntamelo. --AngelRiesgo (mensajes) 11:16 3 jul 2006 (CEST)

Perfectos tus cambios, nada que objetar. Y me alegra que hayas comenzado el artículo de Zhu Xi, uno de los grandes de la historia china que nos faltaba. En algún momento habrá que hacer el artículo del neoconfucianismo, otro importante que nos falta. --AngelRiesgo (mensajes) 18:08 4 jul 2006 (CEST)

Muy buenas Edescas, vi algunas de tus aportaciones sobre la Prehistoria de China, así que te quería comentar que existe el Wikiproyecto:Prehistoria, donde nos reunimos los que nos gusta la prehistoria, a ver si mejoramos un poquito los artículos de prehistoria :)Dark512 (discusión) 12:25 4 oct 2006 (CEST)

Taichi, Taichí, Tai Chi, Taiji...[editar]

Hola, Edescas Me alegro de ver que sigues al pie del cañón. Es un buen lío lo de todas esas páginas de desambiguación. He hecho los siguientes cambios, que espero que te parezcan bien: taichí, que no existía, es ahora una redirección a Tai Chi Chuan. Lo he dejado como simple redirección porque no creo que esa forma españolizada la vaya a usar nadie para el concepto filosófico. En cuanto a las desambiguaciones de Taichi y Tai Chi, he unificado el texto de las dos, manteniendo al personaje japonés en "Taichi". La presencia de esa tercera acepción es lo que me ha disuadido de fusionar las dos páginas. Al músico japonés, sin embargo, lo he quitado de "Tai Chi" porque no le veo mucho sentido. Su nombre completo es Taiji Sawada, según he leído en el artículo inglés, y no creo que nadie vaya a buscar a ese hombre como "Tai Chi" (encima no tenemos artículo). Como siempre, si ves algo que puedas mejorar, adelante. Aparte de esto, hace tiempo que te pensaba dejar un mensaje para comentarte varias cosas. La principal es que he hecho varias plantillas de formato para nombres chinos. Son las siguientes: Plantilla:Nombre chino, Plantilla:zh-cp, Plantilla:zh-stp , Plantilla:zh-tsp. Cuando pueda, pienso añadir otras similares para los nombres en los que ponemos también el Wade-Giles o la forma romanizada antigua de las provincias y ciudades (Kiangsu, Kweichow y todo eso). ¿Cuál es la razón de estas plantillas? Pues que gracias a ellas, el formato es el mismo en todos los artículos que las utilizan y si un día decidimos hacer cambios en el formato habitual (por ejemplo, abreviando todo el rollo de simplificado, tradicional, pinyin, bla, bla, como tú sugeriste), pues bastaría con modificarlo en la plantilla y, automágicamente, cambiaría en todos los artículos que incluyen la plantilla. Puedes probar a usar la plantilla en tu propia página de usario (me reí mucho la primera vez que la leí. Te voy a llamar 鵝德斯咖斯 a partir de ahora, ja).

Otro tema que te quería comentar hace tiempo es la cuestión difícil (peor todavía que lo del taichi) de cómo escribir el nombre antiguo de los manchúes. He visto que has creado el artículo nurchen, forma que me resulta bastante desconocida y te quería preguntar dónde la has visto usada, y si crees que es habitual en textos en español. Yo casi siempre he visto ese nombre como "jurchen", "jürchen" y "jürched" y yo mismo lo he escrito a veces como "yurchen" en algunos artículos aquí en Wikipedia, pensando que era habitual (o al menos no insólito) escribirlo así en español. Sin embargo, ahora tengo la impresión de que no es así. Buscando "yurchen" en Google, los primeros resultados son de Wikipedia y, ejem, están escritos por mí. Buscando "nurchen" salen también muy pocos resultados, y puede que escritos por ti. Por eso, he pensado que tal vez sea mejor dejarnos de casticismos y utilizar las transcripciones que se usan en los libros en inglés. Parece ser, según la Cambridge History of China (el volumen de la primera mitad de la dinastía Qing) que "jürchen" es el singular y "jürched" el plural, respectivamente. Por lo que he visto en la traducción al español del libro Los mongoles de David Morgan, parece que los mongolistas (los tres o cuatro que habrá) suelen utilizar signos diacríticos, y escriben "jürčed" (encima con una j con sombrero que no soy capaz de encontrar en el mapa de caracteres, agh) ¿Qué te parecería que lo dejáramos como "jürched"? Tengo la impresión de que es la forma más académica y de uso internacional, pero la verdad es que no lo acabo de tener claro. En cualquier caso, lo dejemos como lo dejemos me temo que tendremos que hacer una buena tanda de redirecciones. Gelo (mensajes) 21:39 10 oct 2006 (CEST)

Las redirecciones desde Taichi, Tai Chi, etc. me parecen bien. Lo cierto es que la forma españolizada se utiliza normalmente para el taijiquan, pero también es verdad que es un poco absurdo que al adaptar este término al castellano se pierda la distinción original importante entre taiji y taijiquan. Yo preferiría usar las formas en pinyin, pero tampoco es una preferencia muy vehemente. Mientras el criterio sea coherente, no me quejo. Respecto a la plantilla del nombre chino, el problema del cambio que planteas es que supone bastante trabajo porque la plantilla actual toma un solo parámetro y para ponerlo como tú dices habría que ponerle otro más. El texto tendría que ser algo así como: '''''{{{Apellido}}} {{{Nombre}}}''' es un [[onomástica china|nombre chino]]; '''{{{Apellido}}}''' es el apellido y '''{{{Nombre}}}''' es el nombre.'' . Pero al tener dos parámetros, tendrías que pasarte por todos los artículos que utilicen la plantilla para modificar el texto dejándolo así: {{Nombre chino|Apellido=Deng|Nombre=Xiaoping}}. Es mucho trabajo y no sé si merecerá la pena, pero si te ves con ánimos, por mí no hay problema. Lo único que no me convence es lo de "y Xiaoping es el nombre" al final. Con decir que Deng es el apellido creo que ya se sobreentiende que lo otro tiene que ser el nombre "de pila", si se le puede llamar así. Por último, en el tema de los jürched investigaré un poco más a ver cómo sale en los pocos libros sobre historia de China en español, pero me temo que la mayoría escriben simplemente "jurchen", que es todavía peor porque ni es grafía española ni es una transcripción rigurosa. Cuando retome esos artículos sobre los manchúes veré cómo lo dejo. Eso sí, intentaré ampliar un poco el artículo actual y hacer todas las redirecciones que se me ocurran para que nadie tenga problemas para encontrarlo. Gelo (mensajes) 01:22 13 oct 2006 (CEST)

Ningxia[editar]

Hola, Edescas. Pues ya ves, ayer tuve un arranque de energía wikipédica y me puse a insertar las plantillas nuevas en todos los artículos de provincias y ciudades que tienen una transcripción antigua diferente de la actual. Llevó su tiempo, pero ya está hecho. En cuanto a lo de llamar provincia a Ningxia, qué quieres que te diga, las redundancias son malas estilísticamente, pero la información imprecisa es mucho peor, por lo que creo que deberíamos referirnos siempre a Ningxia como región autónoma. Una posibilidad que se me ocurre sería cambiar el estilo introductorio y utilizar solo "Ningxia" en la primera frase, por ejemplo, de la siguiente manera:

Ningxia (plantilla Zh-stpa) es una región autónoma de la República Popular China, con capital en Yinchuan. Su población es de X y su área es de X. Antiguamente, Ningxia tenía el rango de provincia e incluía una parte importante de la actual Mongolia Interior. Tras la fundación de la República Popular China, la parte no integrada en Mongolia Interior pasó a ser una de las cinco regiones autónomas del país, caracterizadas por estar vinculadas a grupos étnicos minoritarios. En esta condición, Ningxia está asociada al grupo étnico de los hui, considerados como una etnia diferenciada en la clasificación oficial de la República Popular China únicamente por su condición de musulmanes, a pesar de ser lingüísticamente indistinguibles de la etnia han mayoritaria en el país. Debido a esta relación con los hui, el nombre oficial completo de la entidad administrativa actual es Región Autónoma Hui de Ningxia (Plantilla Zh-stp)".

No sé qué te parecerá. Otra posibilidad sería dejar al principio lo de "La Región Autónoma Hui de Ningxia" tal como está ahora, pero diciendo a continuación "es una subdivisión administativa de la República Popular China. Ningxia es una de las cinco regiones autónomas, rango similar al provincial, que se caracterizan por estar asociadas a grupos étnicos minoritarios, bla, bla, bla". No estoy seguro de qué versión queda mejor, pero sí que creo que deberíamos evitar llamar provincia a Ningxia (salvo en contextos históricos, claro). Cuéntame cómo lo ves. Gelo (mensajes) 02:16 19 oct 2006 (CEST)

Hola, Edescas. Cuando hablé de "referirnos siempre a Ningxia como región autónoma", lo que quería decir es simplemente que no deberíamos llamarla nunca "provincia". Es decir, que si encontráramos una frase que dijera, por ejemplo, "Yinchuan es el principal centro industrial de la provincia" tendríamos que cambiarla por "... de la región autónoma". Por supuesto, decir "Ningxia" a secas está bien y creo que debería ser lo habitual. "Región Autónoma Hui de Ningxia" es demasiado pomposo. Lo que sí me gustaría poner en el artículo de Ningxia es el hecho histórico de que la "provincia de Ningxia" se creó en los años 20 (tengo que comprobar el año) como escisión de Gansu, y que la actual región autónoma se remonta a la fundación de la República Popular, cuando además Ningxia perdió un buen trozo de terreno que pasó a Mongolia Interior. Tengo que comprobar las fechas, pero en cuanto pueda añadiré esa información, que creo que es interesante, y es algo que tenemos que tener presente al escribir los artículos de historia para evitar anacronismos. Respecto a la introducción del artículo de Ningxia y de las otras cuatro regiuones autónomas, lo dejo en tus manos. Estoy de acuerdo en que deberíamos utilizar una fórmula similar en todos los casos. --Gelo (mensajes) 00:48 22 oct 2006 (CEST)

Zhu Xi[editar]

Hola Edescas. Hace poco traduje una buena parte del artículo en inglés sobre Zhu Xi al español. Como tú empezaste el artículo y sabes sobre la cultura china, te invito a que lo revises (por si cometí algún error) y lo ordenes, si quieres. Un saludo, --Dalobuca 01:29 18 nov 2006 (CET)

Gracias por revisar el artículo. Quedó bastante bien: es más fácil de leer (yo no comprendía bien lo que traducía) y completo. Saludos, --Dalobuca 22:56 18 nov 2006 (CET)

Taichí[editar]

Hola, Edescas. Disculpa que no te haya contestado antes, pero me pillas en un momento de viajes y cambios en mi vida, con poco tiempo para conectarme a Internet. Gracias por comentarme el resultado de tu consulta a la Academia. En esto del "taichí", el criterio académico, como en otros casos, se basa en el uso más extendido, pero no me convence del todo el que ignoren la distinción que, siguiendo el uso chino, suelen hacer los expertos en la materia entre el taiji como concepto filosófico y el taijiquan como actividad física. Yo mantengo mi preferencia por los nombres en pinyin porque me resultan menos confusos, pero tampoco tengo una opinión muy firme en esto. Si quieres trasladar "Tai Chi Chuan" a "Taichí", respetando el criterio académico, no me parece mal. Tal vez, si no lo has hecho ya, puedas plantearlo en la página de discusión y esperar sin prisas a que surjan más opiniones. Un saludo, Gelo (mensajes) 01:50 16 ene 2007 (CET)

Especímenes[editar]

Hola, corregí todos los que encontré. Gracias por el aviso. --Boticario 14:27 30 ene 2007 (CET)

Taichi y Taichí[editar]

Hola Edescas! Gracias por contactarme. Me ha gustado tu página de usuario. Veo que eres un admirador de la cultura china. Con respecto a Taichi y Taichí, ambas son páginas de desambiguación. Te transcribo abajo los contenidos de las páginas:

Taichi[editar]

Taichi puede referirse a:

Taichí[editar]

Taichí puede referirse a:

Lo que había pensado es que se podría unificar ambas en una única página de desambiguación que comience diciendo:

Taichi o Taichí puede referirse a:

...

Saludos, Ingenioso Hidalgo 18:55 16 mar 2007 (CET)

Estación de Delicias[editar]

Mira ahora. Sin falsa modestia, creo que está impecable ;) Un saludo --Ecemaml (discusión) 11:31 10 jun 2007 (CEST)

No necesariamente. Fíjate en José María Aznar, por ejemplo. En cualquier caso, era la única forma de mencionar que es una estación ferroviaria y que se llama(ba) Delicias :-). Un saludo --Ecemaml (discusión) 01:00 11 jun 2007 (CEST)

Plantilla para barrios[editar]

Hola. Ojeando por la wiki he visto que ya existíia una plantilla para los barrios: {{Barrio}}, así que ya no hace falta que hagamos nada. Si no te parece mal la incluyo en Barrio de Delicias. Phirosiberia (disc. · contr.) 18:32 16 jun 2007 (CEST)

Uniformización[editar]

Hola Edescas, en general sólo incluimos el lugar en donde se encuentra si existe problema de ambigüedad. Si sólo hay una La Chopera, pues no hace falta cualificarlo. Por cierto, ¿sabes a ciencia cierta si el nombre de los barrios incluye el artículo (porque, como puedes ver aquí, no hay artículo por ningún lado)? Un saludo --Ecemaml (discusión) 22:53 16 jun 2007 (CEST)

Hola Edescas, respecto a los nombres, creo que estás mezclando dos cosas diferentes. Por una parte el nombre de las calles (que es lo que viene en el nomenclátor de la Comunidad de Madrid). Por otra parte, el nombre oficial de los barrios, definido por el ayuntamiento y que, en consonancia, es el que viene en los enlaces que te he dado.
Respecto a las desambiguaciones, el consenso habitual aquí es que sólo se cualifica lo que lo necesita. Efectivamente, seguro que va a existir otra Chopera en algún sitio, pero si así fuese, lo habitual es localizarla y crear la oportuna página de desambiguación (Chopera), listando en dicha página las que haya y cualificándolas (Chopera (Arganzuela), Chopera (País de Nunca Jamás)). Nunca se cualifica algo que es único, a menos que ya sepas que existe otro y lo incluyas en la página de desambiguación correspondiente. Un saludo --Ecemaml (discusión) 20:48 17 jun 2007 (CEST)

Hola, ¿me puedes mostrar la referencia del ayuntamiento de Madrid (que es quien hace las definiciones administrativas de la ciudad) en la que dice que los nombres de los barrios tienen artículo? Gracias --Ecemaml (discusión) 16:52 27 jun 2007 (CEST)

Imágenes y commons[editar]

Hola Edescas! Pues la verdad, commons no es mi fuerte. Yo probaría poniendo la plantilla {{delete}}, tal y como hacemos aquí con el destruir. No obstante, lo que me has comentado del jpg y png puede que tenga alguna solución tipo redirect, o algo así. En todo caso, te recomiendo consultar con algún administrador de commons (creo que Dodo lo era) que probablemente ellos te lo podrán solucionar. Saludos y ánimo! Gaeddal 12:56 20 jun 2007 (CEST)

De nada[editar]

Para eso estamos. Para colaborar y mejorar el proyecto. Un saludo.--Durero 13:33 20 jun 2007 (CEST)

Imagen de Commons[editar]

Borrada. Un saludo. --Dodo 18:03 20 jun 2007 (CEST)

Ánimo[editar]

Veo que te estás trabajando arreglando artículos de Mecano. Tan sólo quería darte un par de golpecitos de espalda por ello. Un saludo y gracias por tus contribuciones, --jynus (discusión) 19:38 16 oct 2007 (CEST)

A cerca de los artículos de álbumes y artículos de singles del grupo Mecano.[editar]

¡Hola Edescas!, ¿cómo estás?. Me sorprendió mucho cuando vi que los artículos de los álbumes de Mecano había sido editados, y obviamente no por mi... Me imagino que lo hiciste para wikificarlos, pero te tengo una pregunta: Yo, en la parte del track-list de cada uno de los álbumes, había creado enlaces que te llevaban a artículos de cada uno de los Singles, Caras B o Canciones que yo concideré importantes de mencionar por uno u otro motivo, pero tú (no te estoy reclamando, ¿Okey?) eliminaste esas conexiones desde los álbumes hasta los artículos de las canciones como tal... 1ero. Me gustaría saber el por qué no mantuviste los enlaces hacía las canciones (singles o no-singles) y 2do. me gustaría saber si vas a eliminar definitivamente los artículos de las canciones como tal; los que yo edité desde cero fueron obviamente las canciones que de Mecano se publicaron como singles o maxi-singles, pero luego pensé que sería bueno (como datos informativos al público) también desarrollar la información referente a los Lados B. Te doy un ejemplo, la canción títulada "Hermano Sol, hermana Luna" de Mecano, muy pocas personas saben que dicha canción está relacionada con San Francisco de Asís, el misno Nacho lo ha confesado en entrevistas y aparece también reflejado en "Mecano (el libro)". Estaré esperando tu respuesta. ¡¡Gracias!!, saludos. Alexander García.

Taichi y Taichí[editar]

Hola Edescas. Disculpa que te moleste sobre este tema. Sé que no tiene importancia pero ocurre que estoy en una campaña de limpieza de la categoría Fusionar, tropecé con esos artículos y no me pareció correcto modificar algo sin consularte. Me parece que para poder sacar la plantilla de Fusionar las posibilidades son: 1) dejarlo como está (dos páginas separadas de desambiguación) y retirar la plantilla fusionar; 2) fusionar en un artículo "Taichi o Taichí" pero me parece que no tendría entrada directa (con el "Ir") por una sola de las expresiones o 3) redirigir de una a otra (en cuyo caso parece que desde el punto de vista de la Academia "con acento" tiene un futuro más promisorio. Nuevamente disculpa y desde ahora gracias.--Héctor Guido Calvo 22:49 20 nov 2007 (CET)

Sinatra[editar]

Tienes toda la razón del mundo. Lo siento. Saludos. --Camima 20:35 27 nov 2007 (CET)

Hola Edescas[editar]

Te he tirado un poco de las orejas en el articulo de Camarón, mas que nada para no morder de mas al otro :D Revertí a tu ultima revisión y os deje un mensaje a los dos en la discu, a ver si podeis dejar un artículo digno de un genio. Gracias y un saludo. Ensada ! ¿Digamelón? 08:30 2 dic 2007 (CET) A mi no me pidais ayuda en la redacción, el flamenco ni me gusta ni lo entiendo, o viceversa :D PD2 Ojo, en la redacción y eso, en cualquier otra cosa no dudeis en hacerlo.

Pues ya sabes WP:USC, no lo pareces hacer nada mal. Ya le di otro toquecillo a la mar salada :D saludos. Ensada ! ¿Digamelón? 08:39 3 dic 2007 (CET) En los resumenes llega: Arreglo, reordeno, añado enlace, piso la cabeza al vandalo, huy esto no.
Ya que empezaste, continua. Pero primero mirate WP:EE, que si los quite es porque me parecia que sobraban todos menos dos :D, pero por no ser tan radical. Un saludo. Ensada ! ¿Digamelón? 13:55 4 dic 2007 (CET)

Sabina[editar]

Muy wenas. No tenía ni idea de lo que me dices de las tablas, pensé que así quedaba más gráfico. He revertido los cambios. Sabes a quién puedo consultar sobre ese tema??? Me alegra ver que te gusta el artículo que está quedando. Saludos ;) Obelix83 23:15 4 dic 2007 (CET)

Ok, preguntaré en el café. Lo de la gira con Serrat lo puso alguien hace tiempo y yo lo mantuve no sé muy bien por qué pero sí que es verdad que el subapartado era muy pequeño y se puede encuadrar perfectamente en el anterior, así que lo he quitado, jeje. También he reducido las imágenes y metido alguna nueva. Como verás, soy muy obediente xDDD, así que si tienes más sugerencias para mejorar el artículo, no dudes en decírmelo (o hacerlo tú mismo) ;) Saludos y gracias de nuevo Obelix83 10:55 5 dic 2007 (CET)
Ya he tenido una contestación. A tí que te parece??? Tabla o lista??? Obelix83 15:50 5 dic 2007 (CET)
Pues en lista que se queda. He visto que a algunos "puristas" no les gusta el uso de tablas en las votaciones a AD y no quiero que eso sea impedimento para que algún día logre serlo. A ver si encuentro por Flickr más imágenes de otros artistas (de Luz no he encontrado, lo siento) Saludos y nos vemos en el campo de batalla ;) Obelix83 16:23 10 dic 2007 (CET)

Vainica Doble[editar]

Para una mejor navegación por Wikipedia, cuida que tus enlaces no vayan a páginas de desambiguación ([[español]] => [[España|español]]). Saludos wikipedísticos de digigalosTux (a mi página de discusión)/. digigalos 00:12 11 dic 2007 (CET)

Massielona[editar]

Hola! Esque vi que habías quitado algunas cosas que habia puesto yo, y me habían quedado tan bien... había trabajado bastante en ese artículo--Yandrak 19:33 17 dic 2007 (CET)

ROCK STAR MICHAEL JACKSON[editar]

Ok, pero también has eliminado parte importante de mis aportes Y MIS ENLANCES COMO ESTABAN, que también me tomaron mucho tiempo encontrar.Y eso no me parece justo. TU PRINCIPAL ERROR ES NO TRADUCIR EL TÉRMINO "POP", pues no es género musical sino una jerga en inglés que significa "popular". Y esa es la razón por la cual a Michael lo consideran ex-king of pop ,y a Justin Timberlake "the new king of pop"(EL NUEVO REY DE LO POPULAR) DESDE EL 2006. Y me olvidaba USHER FUE CONSIDERADO "the new king of pop"(EL NUEVO REY DE LO POPULAR) EN EL 2004. LA CORONA DE "KING OF POP" ES MUY EFIMERA. Y SÓLO SE REFIERE A LA POPULARIDAD Y A LA MODA. USHER HACE MÚSICA R&B Y TIMBERLAKE MÚSICA R&B/DANCE. MICHAEL JACKSON HACE HARD ROCK, R&B, DISCO,Y DANCE. PIENSO QUE ESA CORONA DE "KING OF POP" A MICHAEL NO LE SIRVE EL ES MUCHO MAS QUE ESO. LA PAGINA LLAMADA "POP" CONTIENE INFORMACION ABSOLUTAMENTE FALSA, EXCEPTO LA PARTE INICIAL. LO QUE ESCRIBISTE EN LA INTRODUCCION DE MICHAEL JACKSON NO LO ELIMINE, SINO LO TRASLADE MAS ABAJO; TU ESCRITO TIENE EL MÉRITO DE ESTAR MUY BIEN REDACTADO, PERO REPITE ASPECTOS QUE ESTAN MÁS ABAJO y además tiene valoraciones un poco subjetivas. LO MíO ERA MAS INFORMATIVO ,más objetivo Y NO REPETITIVO. ESPERO QUE ENTIENDAS QUE LO QUE ESCRIBI FUE UN APORTE , espero que lo respetes. Lo mejoraré y sustentaré con enlaces. CONSIDERARÉ LO QUE ESCRIBISTE,LO MÁS ESENCIAL. Saludos Edescas. --Jacko2007 (discusión) 22:19 3 mar 2008 (UTC)[responder]

Sobre la página de MICHAEL JACKSON[editar]

Lo de las mayúsculas es un detalle menor, no hay problema, lo importante es el fondo. Puse mayusculas porque QUERIA RESALTAR LOS GENEROS, IGUAL QUE LA PAGINA EN ITALIANO DE MICHAEL. HAY sin embargo información sobre Michael que yo escribí anteriormente y que es importante, la escribire de la mejor forma ,COMO COMPLEMENTO ,ESTOY ADAPTANDOLO. Sobre lo de "pop" pienso que si debe estar en la pagina de Michael pues es muy breve,y muchos que leen eso podria estar mejor informados. En la página de "pop" tendria que ser más extenso. ATENTAMENTE --Jacko2007 (discusión) 02:04 5 mar 2008 (UTC)[responder]

Víctor Manuel[editar]

Hola, Gracias, me alegra saber cosas nuevas. No estaba muy seguro de sí las fechas de concierto era procedente o no ponerlas. Pero bueno, como es una enciclopedia viva, pensé que con quitarlas en cuanto se quedasen desfasadas era suficiente, me refiero al artículo de Víctor Manuel, del que hice gran parte antes de estar registrado. Supongo que para eso habría que hacer una entrada específica de la gira, cosa que no creo necesaria no relevante. Aunque veo que se hizo de la anterior gira. Lo dicho, que gracias y disculpas por no saber bien el funcionamiento, he leído normas, pero eso no lo tenía claro. Un saludo. Usuario All-bundy. — El comentario anterior sin firmar es obra de All-bundy (disc.contribsbloq).

Sólo discrepancias[editar]

No es que no te entienda, sino que no leí tus mensajes en mi página de discusión, a la hora de escribir EN LA PÁGINA DE DISCUSION DE MICHAEL JACKSON. Pero no tengo nada que ocultar, siempre hago todo con transparencia. SE PUEDE HACER EN LAS 2, PUES TU ESCRIBISTE EN LA PÁGINA DE DISCUSION DE MICHAEL JACKSON Y EL TEMA DEL QUE HABLO ES SOBRE LA PÁGINA DE MICHAEL JACKSON ,NO ES NINGUN TEMA PERSONAL. Sobre lo de los títulos que edite, lo hice para ordenarlo simplemente, pensé que te habias olvidado de titularlo. Y eso de Jacko a Edescas, bueno es pues porque Jacko es el rey,jajaja, me refiero a Michael Jackson alias Jacko. PERO BUENO ES BROMA. SOLO ME PARECIO UN TITULO NEUTRAL, ADECUADO ,SÓLO ESO, SALUDOS --Jacko2007 (discusión) 22:53 21 abr 2008 (UTC)[responder]