Minúscula 5

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Minúscula 5
Tipo textual mixto, bizantino
Idioma Griego
Texto Nuevo Testamento (excepto Apocalipsis)
Ubicación Bibliothèque nationale de France
Categoría III/V
Tamaño 21 cm por 15.5 cm
Notas Marginalia
Cuidadosamente escrito
PapirosEn uncialesEn cursivaLeccionarios

Minúscula 5 (en la numeración Gregory-Aland), δ 453 (Soden)[1]​ es un manuscrito griego en minúsculas del Nuevo Testamento. Es datado paleográficamente en el siglo XIII.[2]​ Tiene marginalia.

Descripción[editar]

El códice contiene la totalidad del Nuevo Testamento, excepto el Libro de Apocalipsis. El orden de los libros: Evangelios, Hechos, epístolas generales, epístolas paulinas; Hebreos se encuentra antes de 1 Timoteo, Colosenses precede a Filipenses. El texto está escrito en una columna por página, 28 líneas por página.[2]

El texto está dividido de acuerdo a los κεφαλαια (capítulos), cuyos números se colocan al margen del texto, y los τιτλοι (títulos) en la parte superior de las páginas. También hay una división de acuerdo con las Secciones Amonianas (en Marcos, 234 Secciones; la última en Marcos 16:9), con referencias a los Cánones de Eusebio (escritos después los números de las Secciones Amonianas).[3]

Contiene tablas de los κεφαλαια (tablas de contenido) antes de cada libro, el Aparato Eutaliano.[3]

Según Scrivener, fue escrito cuidadosamente.[4]

Texto[editar]

El texto griego de este códice fue colocado por Aland en diferentes categorías: las epístolas generales y las epístolas paulinas en la categoría III; Hechos, en la categoría V (561 261/2 142 9s). El texto griego del códice es representativo del tipo textual bizantino. Hermann von Soden lo clasificó en el mencionado tipo textual. Aland colocó el texto de los Evangelios en la categoría V (2011 1031/2 72 12s), pero con vacilaciones.[5]

Según el Perfil del Método de Claremont tiene texto mixto en Lucas 1, texto bizantino mixto en Lucas 10, y pertenece al grupo textual 1519 en Lucas 20.[6]

En Romanos 12:11 lee καιρω por κυριω, la lectura del manuscrito es apoyada por el Codex Claromontanus*, Codex Augiensis, Codex Boernerianus, it d,g, Orígeneslat.[7]

Terminando la Epístola a los Romanos omite el versículo 16:24 (como en los códices Codex Sinaiticus, A, B, C, 81, 263, 623, 1739, 1838, 1962, 2127, itz, vgww, copsa,bo, ethro, Orígeneslat).[8]

Historia[editar]

Calabria, probablemente, es el lugar de su procedencia.[3]​ Fue utilizado por Robert Estienne en su Editio Regia, y designado por él como δ'. Fue examinado por Wettstein, Scholz[4]​ y Paulin Martin.[9]​ C. R. Gregory vio el manuscrito en 1884.[3]

No fue citado en NA26 y NA27, pero fue utilizado por NA28.[10]

El códice se encuentra actualmente en la Bibliothèque nationale de France (Gr. 106) en París.[2][11]

Véase también[editar]

Referencias[editar]

  1. Gregory, Caspar René (1908). Die griechischen Handschriften des Neuen Testament. Leipzig: J. C. Hinrichs'sche Buchhandlung. p. 48. 
  2. a b c Aland, K.; M. Welte; B. Köster; K. Junack (1994). Kurzgefasste Liste der griechischen Handschriften des Neues Testaments (2 edición). Berlín; Nueva York: Walter de Gruyter. p. 47. ISBN 3-11-011986-2. 
  3. a b c d Gregory, Caspar René (1900). Textkritik des Neuen Testaments 1. Leipzig: J.C. Hinrichs’sche Buchhandlung. p. 129. 
  4. a b Scrivener, Frederick Henry Ambrose; Edward Miller (1894). A Plain Introduction to the Criticism of the New Testament 1 (4 edición). Londres: George Bell & Sons. p. 191. 
  5. Aland, Kurt; Aland, Barbara (1995). The Text of the New Testament: An Introduction to the Critical Editions and to the Theory and Practice of Modern Textual Criticism. Erroll F. Rhodes (trans.). Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Company. p. 129. ISBN 978-0-8028-4098-1. (requiere registro). 
  6. Wisse, Frederik (1982). The Profile Method for the Classification and Evaluation of Manuscript Evidence, as Applied to the Continuous Greek Text of the Gospel of Luke. Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Company. p. 53. ISBN 0-8028-1918-4. 
  7. UBS3, p. 564.
  8. UBS3, p. 576.
  9. Jean-Pierre-Paul Martin (1883). Description technique des manuscrits grecs, relatif au Nouveau Testament, conservé dans les bibliothèques des Paris. París. pp. 19-20.
  10. NA28, s. 66*.
  11. «Liste Handschriften». Münster: Instituto de Investigación Textual del Nuevo Testamento. 

Lectura adicional[editar]

  • F. J. A. Hort (1871). Journal of philology. Vol. 3. Londres, Cambridge. p. 70.

Enlaces externos[editar]