Discusión:Yáhuar Huácac

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta página le interesa al Wikiproyecto Imperio incaico.

Correcta escritura escritura del nombre[editar]

La forma correcta de escribir el nombre es Yahuar Huaca y no Yahuar Huácac.

Buenos dias distinguido usuario. El idioma del nombre es el quechua y no tiene traduccion escrita al español por lo que la unica traduccion que se puede es la oral sin haber una forma "correcta" de escribirla.
Derivada de la fonetica del quechua se escucha una c al final del nombre. Noh-var 2
Estimado esto es Wikipedia en español no en quechua y en la mayoría (sino todos) los textos de historia dice "Yahuar Huaca". 200.106.55.98 (discusión) 15:15 8 nov 2019 (UTC)[responder]

Untitled[editar]

Edición urgente Este artículo está redactado de manera sumamente deficiente. Lo corregiré. Aunque es mejor no hacerlo, está tan mal redactado que supone una pérdida de tiempo el corregirlo todo. Jorge Blanco--150.185.67.13 (discusión) 17:43 15 jun 2010 (UTC)[responder]