Discusión:Heide Breitel

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Introducción[editar]

Consultando en Wikipedia, suelen utilizar la estructura "Ciudad, Región/País; día/mes/año". En este caso, como solo tenemos la ciudad y el año, podríamos poner "Berlin, 1941". Dageeum (discusión) 21:29 21 nov 2022 (UTC)[responder]

Igual más que "editora de cine", podemos poner "montadora".--Dageeum (discusión) 22:38 21 nov 2022 (UTC)[responder]

En vez de "películas documentales" mejor "documentales" solo.--Dageeum (discusión) 22:38 21 nov 2022 (UTC)[responder]

He quitado la traducción del documental "Im Jahr der Schlange", ya que no existe una traducción oficial del mismo.--Lykos.UM (discusión) 22:12 21 nov 2022 (UTC)[responder]

He corregido un error de coherencia en "para sí mismo", ya que habla de ella misma. --Lykos.UM (discusión) 22:16 21 nov 2022 (UTC)[responder]

He borrado "historia" en "historia de vida", ya que no me sonaba natural en español. --Lykos.UM (discusión) 22:22 21 nov 2022 (UTC)[responder]

La palabra "beachtlich" no quiere decir "considerable" en ese contexto: la he cambiado por "importante".--Lykos.UM (discusión) 22:33 21 nov 2022 (UTC)[responder]

He borrado los artículos de "una artista, una aventurera y una mística" porque puede parecer que nombra a varias personas. --Lykos.UM (discusión) 23:00 21 nov 2022 (UTC)[responder]

Error subjetivo[editar]

En el texto original en alemán. en la primera oración del apartado "Schaffen", se menciona el término "u. a." en "Als Filmeditorin war sie u. a. 1976", que en español se podría traducir como "y más" o "entre otros", refiriéndose a otras películas que editó. El grupo decidió omitir el término. Lorenamr22 (discusión) 18:26 22 nov 2022 (UTC)[responder]

SUGERENCIA RECHAZADA: En la siguiente frase ya incluye el sentido de "entre otros" con el "también". Además, el "u.a ." hace referencia en realidad a las tareas que desempeñó en la 1ra película (no solo hizo el montaje) Dageeum (discusión) 15:10 24 nov 2022 (UTC)[responder]

Error objetivo[editar]

En la primera frase de introducción al perfil, en la enumeración de todos los oficios de Heide, no han puesto el término "directora" como un enlace al propio artículo de Wikipedia, como los otros. Sin embargo, puede que lo hayan omitido para no volver a mencionar "de cine", ya que después comentan al final de la frase "productora de cine". Al no añadir "de cine" al término, este no te llevaría al artículo en cuestión, sino que al poner solo "directora" con el formato de enlace, te llevaría al de director de escuela y no de cine, por ejemplo. Sin embargo, creemos que podrían haberlo repetido sin ningún problema. Lorenamr22 (discusión) 18:32 22 nov 2022 (UTC)[responder]

✓ Hecho. Os explicamos por qué no había hipervínculo: en el original, si clicas en el hipervínculo de Regisseurin te llevas a "dirección", la cual no tiene entrada en español. Es por eso que no pusimos el hipervínculo, pero sí que existe la entrada "director de cine". Dageeum (discusión) 14:27 24 nov 2022 (UTC)[responder]

Error subjetivo[editar]

En la oración "El documental fue un regalo de cumpleaños para ella misma en su 40 cumpleaños. Trata de su propia vida..." podrían haber unido ambas frases, ya que la segunda no es extensa y en español solemos unir con comas u otros conectores las frases. Han calcado la estructura del original y nosotras optaríamos por unirlas con la conjunción "y" o "el cual". Lorenamr22 (discusión) 18:42 22 nov 2022 (UTC)[responder]

✓ Hecho Aceptamos la propuesta porque suena más lógico
Lindakohn (discusión) 14:48 24 nov 2022 (UTC)[responder]

Error subjetivo[editar]

En la oración "fue catalogado como "importante"" del alemán "von der Zeit als "beachtlich" bezeichnet", nosotras creemos que es correcto, pero también podrían haberlo traducido como "la revista die Zeit nominó/denominó su documental como "obra notable", para alejarnos un poco más del texto original. Además, también evitaríamos hacer uso de la pasiva en español en tantas ocasiones, ya que no solemos utilizarla tanto como en otros idiomas. Lorenamr22 (discusión) 18:51 22 nov 2022 (UTC)[responder]

✓ Hecho Dado que lo traducimos literalmente, estaríamos de acuerdo con la sugerencia. Eso suena mejor.
Gamzeswiki (discusión) 14:45 24 nov 2022 (UTC)[responder]

Error subjetivo[editar]

Al principio del tercer párrafo, en “también produjo documentales por encargo de la televisión pública” traduciríamos “por encargo” de otra manera. Sabemos que en alemán pone literalmente “im Auftrag”, pero creo que en español quedaría mejor traducirlo por “de mano de la televisión pública” o “a cargo de la televisión pública”. Al final del tercer párrafo, en vez de “quien retrató a una artista” lo traduciríamos como “representó” o “la hizo a la imagen” de una artista. Retrató se usa mucho en español, pero creemos que en este sentido como Wikipedia pretende explicar información de forma sencilla sobre un tema, creemos que es mejor elección. MónicaNavRui (discusión) 18:52 22 nov 2022 (UTC)[responder]

✓ Hecho Aceptamos la propuesta porque nuestra traducción es demasiado literal
Lindakohn (discusión) 15:11 24 nov 2022 (UTC)[responder]

Error subjetivo[editar]

A finales del cuarto párrafo, en “La película juega con los límites de ficción y realidad”, creemos que esto es un error de estilo. Lo traduciríamos como “La película juega con los límites entre la ficción y la realidad”. MónicaNavRui (discusión) 18:53 22 nov 2022 (UTC)[responder]

✓ Hecho Aceptamos la propuesta porque lo traducimos literalmente del alemán y el estilo no es adecuado
Lindakohn (discusión) 14:53 24 nov 2022 (UTC)[responder]

Error subjetivo[editar]

Al principio del quinto párrafo, en "Como si de una serie de imágenes se tratara, se presenta ante los ojos del espectador una figura duradera y ficticia de varias etapas de la vida". Creemos que esta oración, en “una figura duradera y ficticia” quizás es un poco calcado de la oración en alemán. Lo traduciríamos por “se representa ante los ojos del espectador una imagen duradera y ficticia” MónicaNavRui (discusión) 18:55 22 nov 2022 (UTC)[responder]

✓ Hecho Lykos.UM (discusión) 15:15 24 nov 2022 (UTC)[responder]

Error subjetivo[editar]

En la frase "Especialmente para Arte" sugerimos aclarar que Arte trata de un canal de televisión; "para el canal de televisión Arte", ya que este no es tan conocido en España como Alemania. Además, consideramos que comenzar una oración con un adverbio no es muy común en español, por lo que también proponemos que la frase "especialmente para Arte" se añada al final de la oración. Rocíodbr (discusión) 18:56 22 nov 2022 (UTC)[responder]

✓ Hecho Dageeum (discusión) 14:51 24 nov 2022 (UTC)[responder]
✓ Hecho No sabíamos que el canal de televisión no es tan conocido en España como en Alemania. Por lo tanto, aceptamos una descripción más detallada del canal para que los lectores sepan a qué se refiere.
Gamzeswiki (discusión) 14:58 24 nov 2022 (UTC)[responder]

Error subjetivo[editar]

En la frase "Heide Breitel realizó documentales", el uso de realizar nos parece acertado, sin embargo, el verbo usado en el texto original "drehen" significa "grabar" por lo que proponemos utilizar ese verbo en lugar de "realizar". Rocíodbr (discusión) 18:58 22 nov 2022 (UTC)[responder]

✓ Hecho Lykos.UM (discusión) 15:11 24 nov 2022 (UTC)[responder]

Error subjetivo[editar]

Proponemos cambiar "adicción generalizada al juego" por "ludopatía", ya que son sinónimos con el mismo significado, pero ludopatía es una palabra más usada para describir la adicción al juego.

Rocíodbr (discusión) 19:00 22 nov 2022 (UTC)[responder]

✓ Hecho Lykos.UM (discusión) 15:04 24 nov 2022 (UTC)[responder]

Error objetivo[editar]

La sección de referencias no tiene su propio título y está añadida al final del título “obra”. Debe de añadirse su título al final del documento como “referencias”. Rocíodbr (discusión) 19:03 22 nov 2022 (UTC)[responder]

✓ Hecho Dageeum (discusión) 14:56 24 nov 2022 (UTC)[responder]

error de puntuación[editar]

En el primer párrafo aparece la frase "Produce documentales, en los que [...]". Aquí se debe de--NadiaMaestro (discusión) 19:39 22 nov 2022 (UTC) que quitar la coma.[responder]

✓ Hecho
Gamzeswiki (discusión) 15:15 24 nov 2022 (UTC)[responder]
✓ Hecho
Lindakohn (discusión) 15:16 24 nov 2022 (UTC)[responder]

error de traducción[editar]

En el primer párrafo sobre su vida sería mejor decir "inicialmente" en vez de "por primera vez" porque se pega más al texto original, donde dicen "zunächst".--NadiaMaestro (discusión) 19:41 22 nov 2022 (UTC)[responder]

SUGERENCIA RECHAZADA: es verdad que no es una traducción exacta, pero "inicialmente" no nos suena natural en ese contexto. Lykos.UM (discusión) 14:59 24 nov 2022 (UTC)[responder]

error de traducción[editar]

En la frase "Desde 1973" sería mejor cambiar "desde" con "a partir de", porque en el texto original dicen "Ab", que se traduce con "a partir de".--NadiaMaestro (discusión) 19:43 22 nov 2022 (UTC)[responder]

SUGERENCIA RECHAZADA: también se puede traducir por "desde", y tiene el mismo significado. Lykos.UM (discusión) 14:55 24 nov 2022 (UTC)[responder]

Error de puntuación[editar]

La parte de edición de películas2, se debe de poner el punto después y no detrás de En. --Cesarsanchezwiki (discusión) 19:49 22 nov 2022 (UTC)[responder]

✓ Hecho Lykos.UM (discusión) 14:53 24 nov 2022 (UTC)[responder]

Error estilístico[editar]

Vergesst es nie, wie es begann debe de ir sin comillas y en cursiva para mantener el estilo. --Cesarsanchezwiki (discusión) 19:49 22 nov 2022 (UTC)[responder]

✓ Hecho Lykos.UM (discusión) 14:52 24 nov 2022 (UTC)[responder]

Sugerencia de traducción[editar]

En el primer párrafo de Obra, "In der folge" se traduce por "Además". Creemos que "A continuación" se pega más al texto original.--Jregea (discusión) 19:51 22 nov 2022 (UTC)[responder]

SUGERENCIA RECHAZADA: nos parece un calco, ya que no suena natural en español teniendo en cuenta lo que sigue en la oración. Lykos.UM (discusión) 14:49 24 nov 2022 (UTC)[responder]

Sugerencia de estilo[editar]

En el primer párrafo de Obra, en lugar de poner "para ella misma", nos parece más natural "para sí misma".--Jregea (discusión) 19:51 22 nov 2022 (UTC)[responder]

✓ Hecho Lykos.UM (discusión) 14:36 24 nov 2022 (UTC)[responder]

Error de hipervínculo[editar]

En el cuarto párrafo hay un hipervínculo en "ZDF", que es correcto, pero anteriormente ya menciona "ZDF" en el segundo párrafo, donde creemos que es más correcto poner el hipervínculo ya que aparece antes en el texto.--Manueldohu (discusión) 19:52 22 nov 2022 (UTC)[responder]

SUGERENCIA RECHAZADA: No creemos que sea realmente un error. Da igual si el hipervínculo está en la primera o segunda aparición. Dageeum (discusión) 14:57 24 nov 2022 (UTC)[responder]

Repetición innecesaria[editar]

En el cuarto párrafo de Obra habla de "la protagonista" dos veces muy seguidas, lo que resulta redundante, se podría omitir una de ellas.--Manueldohu (discusión) 19:52 22 nov 2022 (UTC)[responder]

✓ Hecho Lykos.UM (discusión) 14:34 24 nov 2022 (UTC)[responder]