Discusión:City de Londres

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta página le interesa al Wikiproyecto Rascacielos.

Nombre de este artículo[editar]

Propongo trasladar a City de Londres, como es más conocida. En el mismo artículo se la llama Cidad, salvo en el título. --angus (msjs) 11:06 11 ago 2006 (CEST)

Historia[editar]

Propongo la siguiente referencia [1] para entender mejor la historia reciente de la ciudad.--Lewisquester (discusión) 17:52 17 abr 2011 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar el enlace externo {linkrescued} en [[{City de Londres}]]. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 15:36 20 sep 2017 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en City de Londres. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 05:24 16 ene 2018 (UTC)[responder]

Autoridad de la Reina[editar]

Habría que mencionar que la City de Londres es el único lugar del Reino Unido donde la reina no tiene autoridad.

No le veo sentido a no traducir "City" pero si "London".[editar]

No tiene coherencia traducir una parte del nombre y otra si, lo correcto es llamarla "Ciudad de Londres" o "City of London" y no mezclar traducciones.

Por ejemplo se dice "Ciudad de Nueva York" y no la "City de New York" y como este, mas ejemplos, creo que se ha entendido. Hooankee (discusión) 09:11 3 dic 2022 (UTC)[responder]

El sentido de usar «City de Londres» puede ser para diferenciarla de la «ciudad de Londres», nombre que en español se entiende referido a toda la urbe y no solo a la milla cuadrada de la City, que constituye su corazón. En todo caso, al margen de consideraciones personales, en Wikipedia debemos usar el nombre más comúnmente usado en fuentes fiables en español (WP:UNC) y en ese sentido hay numerosos libros y noticias que usan la denominación «City de Londres», mientras los que contienen la expresión «ciudad de Londres» suelen referirse a toda la urbe. Saludos,  JGRG | Mensajes 17:37 5 dic 2022 (UTC)[responder]