Diferencia entre revisiones de «Procesamiento de lenguajes naturales»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
m Revertidos los cambios de 217.167.130.37 (disc.) a la última edición de Poco a poco
Línea 51: Línea 51:
*[http://usuarios.lycos.es/lenguajenatural/ Procesamiento del lenguaje natural para recuperación de informacion]
*[http://usuarios.lycos.es/lenguajenatural/ Procesamiento del lenguaje natural para recuperación de informacion]
*[http://usuarios.lycos.es/procelenguajenatural/ Recuperación y acceso a la información en la Web mediante herramientas de procesamiento del lenguaje natural]
*[http://usuarios.lycos.es/procelenguajenatural/ Recuperación y acceso a la información en la Web mediante herramientas de procesamiento del lenguaje natural]
*[http://www.molinodeideas.es Molino de Ideas]


== Referencias ==
== Referencias ==

Revisión del 01:34 18 may 2010

El Procesamiento de Lenguajes Naturales —abreviado PLN, o NLP del idioma inglés Natural Language Processing— es una subdisciplina de la Inteligencia Artificial y la rama ingenieril de la lingüística computacional. El PLN se ocupa de la formulación e investigación de mecanismos eficaces computacionalmente para la comunicación entre personas o entre personas y máquinas por medio de lenguajes naturales. El PLN no trata de la comunicación por medio de lenguajes naturales de una forma abstracta, sino de diseñar mecanismos para comunicarse que sean eficaces computacionalmente —que se puedan realizar por medio de programas que ejecuten o simulen la comunicación—. Los modelos aplicados se enfocan no sólo a la comprensión del lenguaje de por sí, sino a aspectos generales cognitivos humanos y a la organización de la memoria. El lenguaje natural sirve sólo de medio para estudiar estos fenómenos.

Historia

El Procesamiento del Lenguaje Natural (PLN) es una de las piedras angulares tempranas de la inteligencia artificial (IA). La Traducción automática, por ejemplo, nació a finales de la década de los cuarenta, antes de que se acuñara la propia expresión «Inteligencia Artificial». No obstante, el PLN ha desempeñado múltiples papeles en el contexto de la IA, y su importancia dentro de este campo ha crecido y decrecido a consecuencia de cambios tecnológicos y científicos. Los primeros intentos de traducir textos por ordenador a finales de los cuarenta y durante los cincuenta fracasaron debido a la escasa potencia de los ordenadores y a la escasa sofistificación lingüística. Sin embargo, los esfuerzos realizados en las décadas de los sesenta y los setenta para producir interfaces en lenguaje natural para bases de datos y otras aplicaciones informáticas obtuvieron un cierto grado significativo de éxito. La década de los ochenta y el principio de la de los noventa han visto resurgir la investigación en el terreno de la Traducción Automática.

Dificultades en el procesamiento de lenguajes naturales

Ambigüedad

El lenguaje natural es inherentemente ambiguo a diferentes niveles:

  • A nivel léxico, una misma palabra puede tener varios significados, y la selección del apropiado se debe deducir a partir del contexto oracional o conocimiento básico. Muchas investigaciones en el campo del procesamiento de lenguajes naturales han estudiado métodos de resolver las ambigüedades léxicas mediante diccionarios, gramáticas, bases de conocimiento y correlaciones estadísticas.
  • A nivel referencial, la resolución de anáforas y catáforas implica determinar la entidad lingüística previa o posterior a que hacen referencia.
  • A nivel estructural, se requiere de la semántica para desambiguar la dependencia de los sintagmas preposicionales que conducen a la construcción de distintos árboles sintácticos. Por ejemplo, en la frase Rompió el dibujo de un ataque de nervios.
  • A nivel pragmático, una oración, a menudo, no significa lo que realmente se está diciendo. Elementos tales como la ironía tienen un papel importante en la interpretación del mensaje.

Para resolver estos tipos de ambigüedades y otros, el problema central en el PLN es la traducción de entradas en lenguaje natural a una representación interna sin ambigüedad, como árboles de análisis.

Detección de separación entre las palabras

En la lengua hablada no se suelen hacer pausas entre palabra y palabra. El lugar en el que se debe separar las palabras a menudo depende de cuál es la posibilidad que mantenga un sentido lógico tanto gramatical como contextual. En la lengua escrita, idiomas como el chino mandarín tampoco tienen separaciones entre las palabras.

Recepción imperfecta de datos

Acentos extranjeros, regionalismos o dificultades en la producción del habla, errores de mecanografiado o expresiones no gramaticales, errores en la lectura de textos mediante OCR

Componentes

  • Análisis morfológico. El análisis de las palabras para extraer raíces, rasgos flexivos, unidades léxicas compuestas y otros fenómenos.
  • Análisis sintáctico. El análisis de la estructura sintáctica de la frase mediante una gramática de la lengua en cuestión.
  • Análisis semántico. La extracción del significado de la frase, y la resolución de ambigüedades léxicas y estructurales.
  • Análisis pragmático. El análisis del texto más allá de los límites de la frase, por ejemplo, para determinar los antecedentes referenciales de los pronombres.
  • Planificación de la frase. Estructurar cada frase del texto con el fin de expresar el significado adecuado.
  • Generación de la frase. La generación de la cadena lineal de palabras a partir de la estructura general de la frase, con sus correspondientes flexiones, concordancias y restantes fenómenos sintácticos y morfológicos.

Aplicaciones

Las principales tareas de trabajo en el PLN son:

Véase también

Enlaces externos

Referencias