Diferencia entre revisiones de «Himno nacional del Brasil»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Diegusjaimes (discusión · contribs.)
m Revertidos los cambios de 201.252.103.129 a la última edición de Fnocturna
Línea 1: Línea 1:
El '''Himno Nacional Brasileño''' (Hino Nacional Brasileiro en portugués) fue compuesto por [[Francisco Manoel da Silva ]] luego de que Brasil se independizó de [[Portugal]] en [[1822]], pero no fue oficial [[1890]].
El '''Himno Nacional Brasileño''' (Hino Nacional Brasileiro en portugués) fue compuesto por [[Francisco Manoel da Silva]] luego de que Brasil se independizó de [[Portugal]] en [[1822]], pero no fue oficial hasta [[1890]].

tu vieja :)
El himno anterior a éste era el [[Hino da Independência]] compuesto por el emperador [[Pedro I de Brasil|Pedro I]]. Con el establecimiento de la [[república]] en [[1889]], la letra fue escrita por Joaquim Osório Duque Estrada para que fuera cantada acompañada por la música de [[Francisco Manoel da Silva]]. Con el transcurso del tiempo la letra ha sufrido algunas modificaciones.
El himno anterior a éste era el [[Hino da Independência]] compuesto por el emperador [[Pedro I de Brasil|Pedro I]]. Con el establecimiento de la [[república]] en [[1889]], la letra fue escrita por Joaquim Osório Duque Estrada para que fuera cantada acompañada por la música de [[Francisco Manoel da Silva]]. Con el transcurso del tiempo la letra ha sufrido algunas modificaciones.



Revisión del 22:33 6 sep 2009

El Himno Nacional Brasileño (Hino Nacional Brasileiro en portugués) fue compuesto por Francisco Manoel da Silva luego de que Brasil se independizó de Portugal en 1822, pero no fue oficial hasta 1890.

El himno anterior a éste era el Hino da Independência compuesto por el emperador Pedro I. Con el establecimiento de la república en 1889, la letra fue escrita por Joaquim Osório Duque Estrada para que fuera cantada acompañada por la música de Francisco Manoel da Silva. Con el transcurso del tiempo la letra ha sufrido algunas modificaciones.

El Himno Nacional Brasileño, a diferencia de muchos otros del mundo, no utiliza grandes batallas y hechos heroicos de su pueblo ya que han sido muy pocos los que ha enfrentado durante su historia, pero sí el amor que tienen sus hijos por la Patria. Eso se ve en "Eres hermoso, fuerte...", "Patria te adoramos, entre mil tú eres la querida. ¡Eres la madre apacible de los hijos de esta tierra, patria amada, Brasil!".


Letra

Hino Nacional Brasileiro
(Letra en portugués)
Himno Nacional de Brasil
Primera estrofa

Ouviram do Ipiranga as margens plácidas
De um povo heróico o brado retumbante,
E o sol da Liberdade, em raios fúlgidos,
Brilhou no céu da Pátria nesse instante.

Se o penhor dessa igualdade
Conseguimos conquistar com braço forte,
Em teu seio, ó Liberdade,
Desafia o nosso peito a própria morte!

Ó Pátria amada,
Idolatrada,
Salve! Salve!

Brasil, um sonho intenso, um raio vívido,
De amor e de esperança à terra desce,
Se em teu formoso céu, risonho e límpido,
A imagem do Cruzeiro resplandece.

Gigante pela própria natureza,
És belo, és forte, impávido colosso,
E o teu futuro espelha essa grandeza.

Terra adorada
Entre outras mil
És tu, Brasil,
Ó Pátria amada!

Dos filhos deste solo
És mãe gentil,
Pátria amada,
Brasil!

Del Ipiranga las orillas plácidas oyeron
de un pueblo heroico el retumbante grito,
y el Sol de la libertad, en fulgurantes rayos,
en ese instante brilló en el cielo de la Patria.

Si el empeño de esa igualdad
conseguimos conquistar con brazo fuerte,
en tu seno, oh, libertad,
nuestro pecho desafía a la misma muerte.

¡Oh, Patria amada!
¡Idolatrada!
¡Salve, salve!

Brasil, un sueño intenso, un rayo vívido
de amor y de esperanza baja a la tierra,
si en tu hermoso cielo, risueño y límpido,
la imagen de la Cruz del Sur resplandece.

Gigante por la propia naturaleza,
Eres bello, eres fuerte, impávido coloso,
Y tu futuro refleja esa grandeza,

¡Tierra adorada!
Entre otras mil,
eres tú, Brasil,
¡oh, Patria amada!

De los hijos de éste suelo
eres madre gentil,
¡Patria amada,
Brasil!

Segunda estrofa

Deitado eternamente em berço esplêndido,
Ao som do mar e à luz do céu profundo,
Fulguras, ó Brasil, florão da América,
Iluminado ao sol do Novo Mundo!

Do que a terra mais garrida
Teus risonhos, lindos campos têm mais flores,
Nossos bosques têm mais vida,
Nossa vida no teu seio mais amores.

Ó Pátria amada,
Idolatrada,
Salve! Salve!

Brasil, de amor eterno seja símbolo
O lábaro que ostentas estrelado,
E diga o verde-louro dessa flâmula
- Paz no futuro e glória no passado.

Mas se ergues da justiça a clava forte,
Verás que um filho teu não foge à luta,
Nem teme, quem te adora, a própria morte.

Terra adorada
Entre outras mil
És tu, Brasil,
Ó Pátria amada!

Dos filhos deste solo
És mãe gentil,
Pátria amada,
Brasil!

Yaciendo eternamente en espléndida cuna,
al sonido del mar y la luz del profundo cielo,
Refulges, oh, Brasil, florón de América,
Iluminado al sol del Nuevo Mundo.

Más que la más garrida tierra,
Tus risueños y hermosos campos tienen más flores,
Nuestros bosques tienen más vida,
Nuestra vida en tu seno más amores.

¡Oh, Patria amada!
¡Idolatrada!
¡Salve, salve!

¡Brasil, de amor eterno sea símbolo
el pendón que estrellado ostentas!
¡Y que diga el verde laurel de ésta bandera
paz en el futuro y gloria en el pasado!

Mas si erguieres de la Justicia la fuerte maza
Verás que tu hijo no huirá de la lucha,
ni temerá quién te adora la propia muerte,

¡Tierra adorada!
Entre otras mil,
eres tú, Brasil,
¡oh, Patria amada!

De los hijos de éste suelo
eres madre gentil,
¡Patria amada,
Brasil!

Escúchelo

Himno Nacional de Brasil (Coro)
Himno Nacional de Brasil (Instrumental)

Enlaces externos