Diferencia entre revisiones de «Valenciano alicantino»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Furgadents! (discusión · contribs.)
m Deshecha la edición 28941270 de PorEncimaDeTi (disc.)
Línea 1: Línea 1:
El '''valenciano alicantino''' (o alacantí) es el [[dialecto]] del [[valenciano]] que se habla en las [[comarca]]s del sur de la [[Comunidad Valenciana]]. Tiene las siguientes características:
El '''valenciano alicantino''' (o alacantí) es el [[subdialecto]] del [[valenciano]] que se habla en las [[comarca]]s del sur de la [[Comunidad Valenciana]]. Tiene las siguientes características:


* Absorción de la i semivocal [j] en el conjunto -ix-: [ˈkaʃa] (''caixa'').
* Absorción de la i semivocal [j] en el conjunto -ix-: [ˈkaʃa] (''caixa'').
Línea 5: Línea 5:
* Caída de la -d- intervocálica que se extiende al sufijo -uda: ''grenyua'' (''grenyuda''), ''vençua'' (''vençuda''). Arbitrariamente pasa lo mismo con otras palabras: ''roa'' (''roda''), ''caria'' (''cadira''), ''poer'' (''poder''). En el [[Bajo Vinalopó]] casi todas las -d- intervocálicas se eliden.
* Caída de la -d- intervocálica que se extiende al sufijo -uda: ''grenyua'' (''grenyuda''), ''vençua'' (''vençuda''). Arbitrariamente pasa lo mismo con otras palabras: ''roa'' (''roda''), ''caria'' (''cadira''), ''poer'' (''poder''). En el [[Bajo Vinalopó]] casi todas las -d- intervocálicas se eliden.


[[Categoría:Dialectos del valenciano|Alicantino]]
[[Categoría:Subdialectos del valenciano|Alicantino]]


[[ca:Valencià alacantí]]
[[ca:Valencià alacantí]]

Revisión del 16:41 17 ago 2009

El valenciano alicantino (o alacantí) es el subdialecto del valenciano que se habla en las comarcas del sur de la Comunidad Valenciana. Tiene las siguientes características:

  • Absorción de la i semivocal [j] en el conjunto -ix-: [ˈkaʃa] (caixa).
  • Paso del diptongo [ow] a [au]: [ˈbaw] (bou), [ˈaw] (ou), [ˈpaw] (pou).
  • Caída de la -d- intervocálica que se extiende al sufijo -uda: grenyua (grenyuda), vençua (vençuda). Arbitrariamente pasa lo mismo con otras palabras: roa (roda), caria (cadira), poer (poder). En el Bajo Vinalopó casi todas las -d- intervocálicas se eliden.