Diferencia entre revisiones de «Fatum»
m Revertidos los cambios de 201.239.49.104 a la última edición de Diegusjaimes |
|||
Línea 10: | Línea 10: | ||
En castellano, además de la palabra «hado», su significado más sombrío ha quedado en el adjetivo «fatal». De su plural, fata, convertido evolutivamente en nombre femenino, deriva la palabra «[[hada]]», usada para designar a unos seres fantásticos. |
En castellano, además de la palabra «hado», su significado más sombrío ha quedado en el adjetivo «fatal». De su plural, fata, convertido evolutivamente en nombre femenino, deriva la palabra «[[hada]]», usada para designar a unos seres fantásticos. |
||
ALO |
|||
HAY ALGUIEN |
|||
== Véase también == |
== Véase también == |
Revisión del 23:29 3 ago 2009
Fatum es, en la mitología romana, la personificación del destino, equivalente a la «Anagké» o Moira de la mitología griega.
El fatum era aquello que «estaba dicho», que no se podía cambiar. Muy relacionado con las Parcas, que lo personifican, se trata una fuerza superior a los dioses mismos, que se ven sujetos a él.
Lengua y transmisión
Etimológicamente, la palabra latina fatum, -i significa oráculo, vaticinio, predicción y deriva en la palabra en español «hado»; así, fata Sibyllina serían los oráculos sibilinos. También tenía el significado de fatalidad.
De la misma familia que fatum, -i encontramos fas, la ley divina.
En castellano, además de la palabra «hado», su significado más sombrío ha quedado en el adjetivo «fatal». De su plural, fata, convertido evolutivamente en nombre femenino, deriva la palabra «hada», usada para designar a unos seres fantásticos.