Diferencia entre revisiones de «Ahmed»
Apariencia
Contenido eliminado Contenido añadido
Línea 11: | Línea 11: | ||
El contexto en el que Ahmed se menciona como "digno de alabanza", puede dar lugar a confusión ya que ''Mahoma'' significa "el alabado" y al ser Ahmed una transliteración significaría no ser el mismo nombre y por consecuencia persona; sin embargo si lo son. |
El contexto en el que Ahmed se menciona como "digno de alabanza", puede dar lugar a confusión ya que ''Mahoma'' significa "el alabado" y al ser Ahmed una transliteración significaría no ser el mismo nombre y por consecuencia persona; sin embargo si lo son. |
||
Es decir que Ahmad es Mahoma y Mahoma es Ahmad, y por la misma razón paco es pepe y pepe es paco |
|||
==Véase también== |
==Véase también== |
Revisión del 20:21 6 jul 2009
- Para otros usos véase también: Ahmed (desambiguación)
Ahmed(أحمد) , Amed o Ahmad (poco usado en español) es la transliteración de un nombre propio árabe.
Etimología
El nombre en árabe proviene de la raíz triconsonantal H M D ? ?(la alabanza), y vendría a significar "digno de alabanza" que a su vez implica la definición "el que agradece a Dios".
Nombre del profeta
Por otra parte, Ahmed es uno de los nombres del profeta Mahoma en el Islam.
El contexto en el que Ahmed se menciona como "digno de alabanza", puede dar lugar a confusión ya que Mahoma significa "el alabado" y al ser Ahmed una transliteración significaría no ser el mismo nombre y por consecuencia persona; sin embargo si lo son.