Elís saga og Rósamundu

De Wikipedia, la enciclopedia libre

Elís saga og Rósamundu es una de las sagas caballerescas. Es una traducción en nórdico antiguo de la canción de gesta francesa Élie de Saint Gille,[1][2]​ obra del Abad Roberto y fechada hacia el siglo XIII.[3]​ Fue una de las obras encomendadas por Haakon IV de Noruega para su traducción, posiblemente por ambición personal y acercar la corte de Noruega a las principales realezas del continente, algo que sin duda consiguió y que está atestiguado en la biografía real escrita por Sturla Þórðarson poco después de su fallecimiento.[4]

Referencias[editar]

  1. Parzival. Reescritura y transformación, Universitat de València, 2000, ISBN 8437042593 p. 119.
  2. Arthur Groos, Norris J. Lacy (ed.), Perceval/Parzival: A Casebook, Routledge, 2012, ISBN 1136510001 p. 222.
  3. Helen Fulton (ed.), A Companion to Arthurian Literature, John Wiley & Sons, 2012, ISBN 0470672374 p. 190.
  4. Margaret Clunies Ross (2010), The Cambridge Introduction to the Old Norse-Icelandic Saga, Cambridge University Press, ISBN 1139492640 p. 81.

Bibliografía[editar]

  • Bjarni Vilhjálmsson (1954), Riddarasögur: Elis saga og Rósamundu ; Flóres saga og Blankiflúr ; Parcevals saga ; Valvers þáttur, Íslendingasagnaútgáfan