Discusión:Feticidio femenino en la India

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre



Ajustes en la traducción[editar]

A raíz de un comentario de JALU, hecho en mi página de discusión de usuario, se hace evidente la necesidad de ajustar algunos términos de la traducción. Me atrevo a copiar aquí las principales observaciones para ir dándoles cumplimiento:


El artículo tiene párrafos mal redactados incluso en castellano.

ha traído como consecuencia una proporción de sexos al nacer más alta en la India ✓ Hecho

Esa frase no significa nada, queda fuera de contexto e ininteligible.

Una proporción de sexos al nacer alta, y el feticidio femenino implícito, no es un problema exclusivo de la India. ✓ Hecho

Otra frase que no significa nada porque no se entiende de qué estás hablando.

La proporción humana de sexos al nacer natural fue estimada, en un estudio de 2002, próxima a 106 niños por cada 100 niñas.[3] Una proporción humana de sexos al nacer significativamente distinta a 106 a menudo se supone se correlaciona con la prevalencia y magnitud del aborto selectivo por sexo. ✓ Hecho
Proporción de sexos infantil y feticidio por estados de India ✓ Hecho

¿Proporción de sexos infantil? ¿Caída en la proporción de sexos infantil en el país? ✓ Hecho

El problema, quizás, es que estás traduciendo de forma demasiado literal sin tomar en cuenta el contexto general. Eso puede sucederte porque no manejás el tema, supongo, no porque no manejes el inglés. Es importante entender lo que uno está traduciendo, sino se confunden conceptos. Si no definís primero los conceptos en el mismo artículo el lector no puede entenderlo.

Respuesta a todas las anteriores: He reemplazado "proporción de sexos" por "índice de masculinidad" en todo el artículo y ajustado las concordancias de número y género; aunque espero que no se me haya pasado ninguna, tal vez si, así que no me molestaría lo leas a ver como quedó. Si bien "proporción de sexos" no es incorrecto o inhabitual (ver [1][2][3]), como tampoco lo es ratio o razón de sexos, índice de masculinidad es el nombre con el que se designa a este dato demográfico en el artículo que aparece en wikipedia. La expresión índice de masculinidad al nacer es correcta, según se deduce de la siguiente tabla tercera columna. En cuanto a infantil, se entiende por las tablas que es para el rango etario de entre 0 y 1 año, de otra manera se presupone que se habla de un rango etario de 0 a 6 años. Ambos explicitan en el artículo cuando de usan--DanielLZIraldo (discusión) 20:00 8 ago 2015 (UTC)[responder]


Un escuela académica sugiere que cualquier proporción de sexos al nacer que este fuera del rango norma de 105-107 varones por cada 100 mujeres necesariamente implica el aborto con selección de sexo. ✓ Hecho

¿Qué es una escuela académica? ¿Traducís con un programa automático? Podría ser una corriente o algunos investigadores o una corriente académica.

Respuesta a lo anterior: He reemplazado "escuela académica" por "escuela de pensamiento académico". Si bien "escuela de pensamiento" podría bastar, la adición de académico precisa que se trata de una corriente de pensamiento entre los investigadores universitarios. También podría decirse "corriente", como sugerís, "escuela" no está mal (http://lema.rae.es/drae/?val=escuela ver acepciones 5, 6 y 7). No no uso programas automáticos, que lo hacen bastante peor que esto, en especial el de Wp--DanielLZIraldo (discusión) 20:28 8 ago 2015 (UTC)[responder]


¿Qué sería el aborto con selección de sexo? Tenés que redactar en castellano correcto, quizás sería aborto selectivo.

Respuesta a lo anterior: Cambié "aborto con selección de sexo" por "aborto selectivo por sexo", que es la forma que se usa aquí en wikipedia y me gusta mas. No sé en que momento me distraje y dejé de decir aborto selectivo y me pasé a aborto con selección. De todas maneras solo había tres ejemplares de esos en 23 en total.--DanielLZIraldo (discusión) 02:20 9 ago 2015 (UTC)[responder]


¿Qué son las mujeres extra que habrían sobrevivido en Asia? Esos conceptos no existen en castellano. ✓ Hecho

Respuesta a lo anterior: Cambié la redacción por ésta, que elimina la palabra "extra" que no es necesaria para la comprensión:

Sen llama "mujeres perdidas" a las mujeres que hubieran sobrevivido en Asia si ésta tuviera la misma proporción de mujeres a hombres que Europa y los Estados Unidos.

--DanielLZIraldo (discusión) 21:03 8 ago 2015 (UTC)[responder]


¿Políticas de bienestar de impulso a las niñas? Ojo con inventar conceptos. Una mala traducción trae como consecuencia eso, neologismos. ✓ Hecho

Respuesta a lo anterior: Cambié la redacción y quedó así:

Diferentes estados de la India han estado experimentando con diversas innovaciones en sus políticas de bienestar social, enfocándolas en las niñas, con el fin de mejorar sus condiciones.

--DanielLZIraldo (discusión) 02:39 9 ago 2015 (UTC)[responder]


¿Qué son los supuestos convencionales? Otro concepto inexistente en la sociología en español.

Respuesta a lo anterior: Yo he leído mucho la expresión. Hice una búsqueda en Google de "supuestos convencionales" + sociología, cuyos resultados son estos. Algunos resultados son de universidades, como este en la p.391, este (hay que usar buscar "supuestos convencionales" por que no están numeradas las páginas) y este en la p.63. Los contenidos son variados, y no hacen a este tema de Feticidio, solo los agrego, de entre los muchos que hay, para que se vea que la expresión supuestos convencionales si existe y en ámbitos académicos, algunos relacionados con las humanidades--DanielLZIraldo (discusión) 21:41 8 ago 2015 (UTC)[responder]


¿Qué son las proporciones de sexos al nacer de subregiones? Hmmmm. ✓ Hecho

Respuesta a lo anterior:Cambié la traducción por lo siguiente, que creo se entiende mejor

Esta escuela de pensamiento académico sustenta su hipótesis alternativa con datos históricos, cuando las tecnologías modernas de detección de sexos no estaban disponibles, así como en los índices de masculinidad al nacer correspondientes a subregiones geográficas diversas del mundo y a varios grupos étnicos de economías desarrolladas.


¿La tecnología asequible de la ecografía? ✓ Hecho

Respuesta a lo anterior: Aunque "asequible" es la traducción exacta de affordable y esta en perfecto castellano, tal vez no sea una palabra de uso frecuente, por lo que cambié la redacción por esta:

El feticidio femenino ha sido relacionado con el arribo, a principios de la década de 1990, de la tecnología de la ecografía y su adopción generalizada en India, a precios accesibles.

--DanielLZIraldo (discusión) 21:09 8 ago 2015 (UTC)[responder]


¿Las autoridades habían fallado monitorear o supervisar las clínicas? No es buena idea traducir literalmente. Pierde el sentido. ✓ Hecho

Respuesta a lo anterior:Cambié el texto que mencionas por este otro

En sus informes enviados a los jefes secretarios de los respectivos Estados, el Comité observa que las autoridades habían fallado es su deber de monitorear o de supervisar las clínicas registradas.


¿Una frase que dice "La cultural es favorecida por algunos investigadores"? El problema es que un artículo debe estar bien redactado en castellano correcto. Y este artículo contiene muchos errores en nuestro idioma. Sobre todo de sintaxis. ✓ Hecho

Respuesta a lo anterior:He agregado la palabra razón, aunque por el contexto se podía deducir. Incluso hay una figura retórica para esa forma de redactar, pero no tengo ganas de buscarla ahora :P. Queda redactado así

La razón cultural es favorecida por algunos investigadores

. --DanielLZIraldo (discusión) 21:50 8 ago 2015 (UTC)[responder]


"Sen llama "mujeres perdidas" a las mujeres extra", pero ¿qué son mujeres extra en español? Nada. ✓ Hecho

Respuesta a lo anterior: Cambié la redacción por ésta, que elimina la palabra "extra" que no es necesaria para la comprensión:

Sen llama "mujeres perdidas" a las mujeres que hubieran sobrevivido en Asia si ésta tuviera la misma proporción de mujeres a hombres que Europa y los Estados Unidos.

.--DanielLZIraldo (discusión) 21:03 8 ago 2015 (UTC)[responder]


Ellos sugieren que deben obtenerse y estudiarse datos directos sobre abortos, en vez de dibujar conclusiones indirectamente por las proporciones humanas de sexos al nacer ✓ Hecho

"Drawing conclusions" no significa "dibujar conclusiones" porque si uno dibuja las conclusiones las estás inventado.

Respuesta a lo anterior: He reemplazado "dibujar conclusiones" por "extraer conclusiones".--DanielLZIraldo (discusión) 20:53 8 ago 2015 (UTC)[responder]


Cuando haya terminado quitare la plantilla en obras.--DanielLZIraldo (discusión) 04:54 8 ago 2015 (UTC)[responder]

Enlaces rotos[editar]

Elvisor (discusión) 00:21 26 nov 2015 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar el enlace externo 2 en Feticidio femenino en India. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 03:56 11 oct 2017 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Feticidio femenino en India. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 04:59 14 mar 2018 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Feticidio femenino en India. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 18:54 24 abr 2019 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Feticidio femenino en India. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 02:20 11 sep 2019 (UTC)[responder]