Archivo:Missionaries at Sacred Heart Church, Tsedro.jpg

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Ver la imagen en su resolución original(2182 × 1406 píxeles; tamaño de archivo: 558 kB; tipo MIME: image/jpeg)

Resumen

Descripción
English: R. P. Goré (Francis Goré), M. Chappelet (Robert Chappelet), P. Simonnet (Christian Simonnet), Canon Lovet (Angelin Lovey), and Friar Duc (Louis Duc) standing outside Sacred Heart Church, Tsedro. Reference: Christian Simonnet (in French)
Español: Misioneros de pie fuera de la iglesia del Sagrado Corazón de Tsedro: R. P. Goré (Francis Goré), M. Chappelet (Robert Chappelet), P. Simonnet (Christian Simonnet), Canónigo Lovet (Angelin Lovey), y Fraile Duc (Louis Duc).
Français : Missionnaires debout à l’extérieur de l’église du Sacré-Cœur de Tsedjrong : R. P. Goré (Francis Goré), M. Chappelet (Robert Chappelet), P. Simonnet (Christian Simonnet), Chanoine Lovet (Angelin Lovey), et Frère Duc (Louis Duc). « En juillet 1946, nous arrivait en droite ligne de Hanoi, le Père Christian Simonnet. Bloqué dans Hanoi depuis plus d’un an et n’ayant pas l’espoir de rallier son poste sous peu, notre confrère avait eu l’heureuse idée d’utiliser au mieux ses loisirs forcés et de randonner aux abords du Thibet, le pays de ses rêves. Après bien des démarches, le voyageur avait gagné Kunming en avion et recommandé à un chauffeur de camion, comme on recommande un colis fragile, il avait atteint Tali. Mgr Magenties lui procura un cheval et confia cheval et cavalier à un marchand chinois qui rentrait à Weisi. C’est de la sorte que sans savoir le chinois et sans interprète, le Père Simonnnet parcourut les 800 kilomètres qui séparent Kunming et se présenta à la mission de Weisi, à la mi-juillet. On a beau avoir entendu l’Appel du Silence et s’y être habitué durant un mois, à moins d’être muet, ce qui n’est pas le cas, on est heureux de trouver sur sa route à qui causer. Chaperonné par le frère Duc, le voyageur fut accueilli à Siao Weisi comme un frère un Saint Augustin, par suite d’une erreur sur la personne, jusqu’au moment du pressé de questions trop précises, l’hôte dut découvrir son identité. Le 24 juillet, le frère Duc arrivait en trombe à Tsechung et annonçait que son compagnon était en panne à la tête du pont, sur la rive opposée du fleuve. Il ne fallut pas moins que l’arrivée du Vietnamien, calme et souriant pour vaincre notre incrédulité. Grâce aux conversations si vivantes de notre visiteur, nous faisons un vaste tour d’horizon, passant du Vietnam à la France et à la Chine. Dès le lundi 29, le Père Simonnet s’enfonçait dans le vallon du Sila, en route sur Bahang, toujours en compagnie du frère Duc. Douze jours plus tard, les voyageurs rentraient à Tsechung par la passe du Jedzongla, rapportant de leur randonnée un excellent souvenir, malgré les pluies, la boue des pistes et la vermine des gîtes d’étape. De ce trop rapide voyage, l’écrivain et l’artiste emportait avec notre reconnaissance émue les éléments d’un livre à succès, intitulé : Thibet : Voyage au bout de la chrétienté. » Source : Yerkalo : expulsion du Père Tornay.
Fecha antes de 1949
date QS:P,+1949-00-00T00:00:00Z/7,P1326,+1949-00-00T00:00:00Z/9
Fuente [1]
Autor DesconocidoUnknown author

Licencia

Public domain
This image is now in the public domain in China because its term of copyright has expired.

According to copyright laws of the People's Republic of China (with legal jurisdiction in the mainland only, excluding Hong Kong and Macao), amended November 11, 2020, Works of legal persons or organizations without legal personality, or service works, or audiovisual works, enter the public domain 50 years after they were first published, or if unpublished 50 years from creation. For photography works of natural persons whose copyright protection period expires before June 1, 2021 belong to the public domain. All other works of natural persons enter the public domain 50 years after the death of the creator.
According to copyright laws of Republic of China (currently with jurisdiction in Taiwan, the Penghu, Kinmen, Matsu, etc.), all photographs and cinematographic works, and all works whose copyright holder is a juristic person, enter the public domain 50 years after they were first published, or if unpublished 50 years from creation, and all other applicable works enter the public domain 50 years after the death of the creator.


This work is in the public domain in the United States, because it was published before January 1, 1929.


To uploader: Please provide where the image was first published and who created it or held its copyright.

English  日本語  中文(简体)  中文(繁體)  +/−


Leyendas

Añade una explicación corta acerca de lo que representa este archivo

Elementos representados en este archivo

representa a

image/jpeg

Historial del archivo

Haz clic sobre una fecha y hora para ver el archivo tal como apareció en ese momento.

Fecha y horaMiniaturaDimensionesUsuarioComentario
actual08:38 16 ago 2023Miniatura de la versión del 08:38 16 ago 20232182 × 1406 (558 kB)Uriel1022Better.
05:31 11 sep 2022Miniatura de la versión del 05:31 11 sep 2022600 × 434 (61 kB)Uriel1022Uploaded a work by {{author|unknown}} from [http://www.chinatoday.com.cn/english/report/attachement/jpg/site127/20170204/eca86b97558819ff88a715.jpg] with UploadWizard

La siguiente página usa este archivo:

Uso global del archivo

Las wikis siguientes utilizan este archivo:

Metadatos