Ir al contenido

Wikipedia:Candidatos a artículos destacados/Poker Face/1

De Wikipedia, la enciclopedia libre
La siguiente es una discusión archivada de una nominación a artículo destacado. Por favor, no la modifiques. Los comentarios posteriores deben hacerse en la página de discusión del artículo o en Wikipedia Discusión:Candidatos a artículos destacados. No se deben realizar más ediciones en esta página.

Candidatura a artículo destacado de Poker Face


Propuesto por
мιѕѕ мαηzαηα 21:53 2 sep 2011 (UTC)[responder]
Plazo mínimo de discusión (7 días)

del 21 de junio al 27 de junio

Categoría
Sencillos de 2008 | Sencillos de Lady Gaga | Canciones de 2008 | Videos musicales dirigidos por Ray Kay | Sencillos número uno en el Hot Dance Club Play de Billboard | Sencillos número uno en Billboard Pop Songs | Sencillos número uno en Canadian Hot 100 | Sencillos de 2009
Motivación
Se trata de un artículo completo, bien referenciado y con un estilo impactante sobre este gran hit de Lady Gaga. Es en parte tradución de la w:en, donde también es AB. Se han corregido cosas en el artículo en su nominación a bueno, pero creemos que está preparado para ser destacado debido a lo expuesto.
Redactor(es) principal(es)
NicolásTM (disc. · contr. · bloq.) y Miss Manzana (disc. · contr. · bloq.) (traducción, tablas, redacción) - Legolas2186 (original)
Datos generales del artículo
Poker Face (editar | discusión | historial | enlaces | vigilar | registros | proteger | borrar)
Fuentes

Como es una traducción, hemos tomado las mismas fuentes que figuran en él. Principalmente, son portales especializados en música y crítica, tales como Slant Magazine, Allmusic, Rolling Stone, etc.

Opiniones

Mis comentarios sobre el artículo:

  • Los nombres de algunos géneros musicales, al ser extranjerismos, deben ir en cursivas.✓ Hecho
  • con una interpretación vocal despejada en el estribillo ¿A qué se refiere con despejada? no entendí ese fragmento.
  • Primero dice: «Poker Face» es una canción de dance-pop de tempo acelerado. Más adelante ponen: se interpreta a un tempo moderado de 120 pulsaciones por minuto. ¿Cuál es la correcta?
  • Según la BBC, el verso Mum-mum-mum-mah es un sample extraído del éxito de 1977 de Boney M «Ma Baker». Si sólo ellos lo dicen, no es verdad que la melodía contenga dicho sample.
  • Ya que no existe artículo al respecto, se debería dar una explicación de que es un gancho (en la música, claro).
  • Los nombres de las listas de popularidad se verían mejor en cursivas.
  • Por otro lado, también encabezó los rankings de Billboard Dance/Club Play Songs durante la semana del 21 de febrero de 2009, Hot Dance Airplay y Hot Dance Singles Sales, convirtiendo a Gaga en la primera artista desde Madonna en 2006 con «Sorry» en poseer dos sencillos que estén el la primera posición en las listas de género dance simultáneamente. La frase está algo enredada
  • Ello hizo que se convirtiera en el cuarto sencillo mejor vendido en formato digital, solo tras «I Gotta Feeling» de The Black Eyed Peas, «Hips don't lie» de Shakira y «Just Dance» de la propia Gaga, con lo que convirtió, hasta ese entonces, a la cantante en la única artista en tener dos de las canciones más vendidas digitalmente En este caso, la primera parte se entiende, pero en la segunda se vuelve algo complicado.
  • En la sección "Desempeño comercial" se repiten muchas veces las palabras "logró", "sencillo", "número" y "semana". ✓ Hecho --«Arular» — Eh eh, there’s nothing else I can say..♪ 02:40 21 sep 2012 (UTC)[responder]
  • De muffin dice Gaga explicó que en realidad se trataba de una metáfora referida a su vulva. pero más tarde se aclara: término que hace referencia a la vagina. ¿Cuál de las dos es?
  • En algunas versiones del tema, las palabras muffin, Russian Roulette y gun están censuradas. ¿Por qué?
  • También se aprecian dos gran danés. No estoy seguro pero ¿es correcto el plural? En todo caso, sonaría mejor dos perros raza gran danés.
  • En "Interpretaciones en directo" se utiliza muchas veces el verbo "interpretar".
  • Los enlaces a BBC y Just Dance se repiten constantemente por todo el artículo. ✓ Hecho --«Arular» — Eh eh, there’s nothing else I can say..♪ 02:40 21 sep 2012 (UTC)[responder]
  • ¿De verdad es necesaria una tabla tan grande para el historial de lanzamientos? Si tuviera países de habla hispana sería comprensible, pero ¿es realmente útil y relevante poner que el disco de vinilo salió en Japón el 13 de abril, pero en Canadá hasta el 14 de abril? Se podría optar por poner una fecha de lanzamiento en general, y después ennumerar aquellos países que recibieron el sencillo unas semanas o meses después.
  • Las referencias 8, 9, 15, 19, 54, 55, 110, 116, 121, 179, 201, 207, 210, 211, 221, 224, 225, 227, 236, 239 ya no llevan a la página que deberían.

Creo que es todo, si encuentro otra cosa la apunto aquí.--WW 01:17 17 jul 2012 (UTC)[responder]
A favor A favor Yo estoy a favor de que este artículo quede entre los mejores ya que no he visto fallas en la ortografía, en la redacción, en las fuentes y sus referencias. Este es un muy buen artículo.— El comentario anterior sin firmar es obra de Jpyamamoto09 (disc.contribsbloq). Alonso de Mendoza ~ Mensajes 12:44 30 jul 2012 (UTC)[responder]

Mí revisión del artículo:
  • En la introducción dice «su trama se basa principalmente en dos lugares; uno de ellos es una mansión donde se juega al strip poker y el otro es una piscina, donde Gaga aparece junto con sus dos perros de raza gran danés». No estoy seguro, pero creo que la piscina es parte de la mansión.
  • Según tengo entendido, los nombres de las listas musicales van en cursiva, así que habría que ponerle las cursivas a todas las listas pertenecientes a la sección de Posicionamiento en listas.✓ Hecho
  • La referencia 19, la 46, la 51, la 55 y la 110 murieron.
  • Hice un pequeño cambio en el artículo

Después de esto, no veo errores mayores en el artículo, disfruté bastante leyéndolo. Me muestro A favor A favor de su aprobación. Saludos ★ ßiagio ZiccardiJust Be Good To Me 04:57 3 ago 2012 (UTC)[responder]

comentario Comentario ¿Es obligatorio que las listas vayan en cursiva? Si es así, debe aplicarse aquí.✓ Hecho --Alєssαиdяσ ✟ Here's my dilemma... 16:48 3 ago 2012 (UTC)[responder]
Mis comentarios del artículo:
  • En las críticas, poker en cursiva.
  • «Además, recibió cuatro nominaciones en dicha edición, en las categorías de video del año, mejor nuevo artista, mejor video femenino y mejor video de pop». Esta frase no tiene sentido con la anterior, ya que dichas categorías en los MuchMusic Video Awards no existen. Claramente se esta hablando de los MTV Video Music Awards.
  • Se repite mucho «video».
  • La mayoría de las interpretaciones no tienen fecha, cosa que considero fundamental en la sección.
  • También habría que actualizar, ya que Gaga también la canta en su tercera gira, The Born This Way Ball.

Fuera de eso, estoy A favor A favor de que sea aprobado como artículo destacado. Contiene mucha información y esta bien escrito. Excelente trabajo. Un saludo, «Arular» — Just dance, gonna be okay..♪ 19:18 3 ago 2012 (UTC)[responder]

A pesar de que nadie respondió mi duda más arriba, me muestro A favor A favor de que el artículo sea AD. Felicidades, buen trabajo. --Alєssαиdяσ ✟ Here's my dilemma... 22:37 7 ago 2012 (UTC)[responder]

Es posible que este artículo cumpla con todos los requisitos formales para ser un Ad. Pero yo lo encuentro carente de relevancia enciclopédica, por lo que mi voto tiene que ser En contra En contra.--EfePino (discusión) 20:12 6 sep 2012 (UTC)[responder]

A favor A favor de que sea artículo destacado; a diferencia de Efe, creo que realmente es un artículo muy importante con respecto a la música contemporánea. Aunque creo que deberían cambiar «concha» por «vagina», así sonaría menos bulgar. De todas maneras, me gustaría marcar algunas cosas:

  • En la cita de antecedentes dice «‘Besos de arándano, el hombre magdalena extraña [los] besos’», creo que debería encerrarse entre comillas dobles «"Besos de arándano, el hombre magdalena extraña [los] besos"», y la traducción literal del verso dice «Besos de arándano, el hombre magdalena extraña sus besos», no ha necesidad de poner «los» y de ponerlo entre corchetes.✓ Hecho
  • En la sección de composición los versos tendrían que ir entre comillas.✓ Hecho
  • Las listas van en cursiva.✓ Hecho

Eso es todo lo que pude captar xp.--Gigi I was made for loving him...♪ 01:24 18 sep 2012 (UTC)[responder]

comentario Comentario No sé que le verá Efepino de irrelevancia enciclopédica a una canción que recibió premios importantes como los grammy... pero bueno.-- Waka (Nobody Knows Me) 22:15 18 sep 2012 (UTC)[responder]
Lo que EfePino no ve es lo que no hay. Que una canción de una cantante pop reciba un premio muy acreditado entre los amantes de la música pop está muy bien. Pero que un artículo dedicado a esa canción merezca ser destacado en wikipedia, por más que esté ayuno de gerundios, y por más que esté plagado de referencias perfectamente referenciadas, me parece frívolo, improcedente y hasta ofensivo. Wikipedia es muy grande, y en su seno caben muchas cosas, hasta canciones de artistas que son famosas por enseñar sus genitales. Pero que Lady Gaga tenga vagina o pene, y que compusiera o compusiese una canción, no me parece motivo para dar a un artículo dedicado a esa canción la categoría de "destacado". Quizá Waka no tenga el mismo concepto que yo de lo que es trascendencia y vanalidad, así que no voy a discutir. Sólo termino: los entresijos de creación y publicación de una canción vanal interpretada por una cantante vanal, no tienen para mi ningún interés enciclopédico, e intentar promover esta absoluta vanalidad a AD, me parece una vanalidad cercana al saboteo. Es lo que yo pienso, gracias.--EfePino (discusión) 18:34 21 sep 2012 (UTC)[responder]
Item más. Aquí acabo. No tengo ánimo para discutir la relevancia enciclopédica de un artículo con una persona que escribe "bagina" y se queda más ancho que largo. Y Si este comentario le ofende al crítico analfabeto, que me perdone, me la trae al fresco, yo me voy a mis cabritas, y el juez "enbaginado" que siga dando su valiosa opinión.--EfePino (discusión) 19:31 21 sep 2012 (UTC)[responder]
Ummmm en fín, me he he equivocado. La vagina estaba con uve, la que no estaba en la "bulgardad". Manda oefs.--EfePino (discusión) 19:35 21 sep 2012 (UTC)Y la vanalidad era vana y mal escrita, pues lo banal es vano, pero no bano. Hay banalidades vanas, y vanos banales.--EfePino (discusión) 20:33 21 sep 2012 (UTC)[responder]
(CDE) Bueno, mi comentario no era si la canción tenía que ser AD o no, más bien era lo de relevancia enciclopédica, cosa que tiene de lo contrario no estaría en wikipedia. No voy a discutir si merece el artículo el reconocimiento de destacado o bueno, ya que me da lo mismo.-- Waka (Nobody Knows Me) 19:40 21 sep 2012 (UTC)[responder]

comentario Comentario ACAD Pongo la plantilla de cierre, pero antes de cerrarlo me gustaría saber que se han solucionado los detalles que se han listado. --Millars (discusión) 08:38 20 sep 2012 (UTC)[responder]

  • En contra En contra Ya es un AB. Realmente no creo que el tema de para que sea un destacado. La versión original en inglés es un AB y no creo que una traducción merezca una calificación superior. El que la canción haya recibido premios grammy tampoco justifica que sea un AD, lo importante es la redacción y no opino que sea "destacable". --Maragm (discusión) 08:29 21 sep 2012 (UTC)[responder]
Sí, he comparado, tiene un par de párrafos más. Lo del peso puede ser porque en este se colocan banderitas, pero aparte de algunos párrafos más, no veo que sea mucho más largo. Podría hacer una comparación línea por línea, pero no cambiaría mi opinión. --Maragm (discusión) 14:17 21 sep 2012 (UTC)[responder]
  • comentario Comentario Inaudito es que esto se proponga para "destacado" y parta de ""bueno". No voy a insistir en las dudosas razones que pueden hacer a este artículo digno de estar en una enciclopedia, pero, veamos...
  • "coescrita". ¿Dónde stá registrado y cómo se conjuga el verbo "coescribir"?
  • Los objetos o entidades impersonales... ¿obtienen reseñas?
  • ¿Una canción es un "momento de un álbum?
  • ¿Una canción vende, consigue, se corona, etcétera? Vaya, figuradamente y un par de veces, se puede aceptar, pero ¿esto es una canción o un ente con voluntad y vida propia?
  • ¿Los temas de un "video" "se basan" en lugares?
  • ¿La cantante interpretó na versión acústica de la canción? ¿Cuál es la otra... en lenguaje de signos?
  • ¿Aporta algo a la comprensión de esta composición el que su cantante la hubiese interpretado con tacones, un traje de burbujas, o unas bragas de confección china?
  • El o la que empezó a traducir (mal), ¿se aburrió y nos despacha con "Interpretó la canción en numerosos eventos, incluyendo el AOL Sessions, las sesiones Cherrytree House de Interscope Records y las MTV Sessions"? Vaya empacho de sesiones ¿de terapia?
  • "Lady Gaga y RedOne compusieron «Poker Face», mientras este último es productor de la misma." ¿El redactor se ha tomado un minuto para meditar sobre la trascendencia de las concordancias en nuestro lenguaje?
  • Etcétera y etcétera. No es por ponerme a destripar un artículo ni desprecias el trabajo de sus redactores, pero por respeto a los artículos buenos y a los redactores buenos, deberíamos poner un poco de prudencia en estas cosas, y pensar que un artículo enciclopédico no puede ser un refrito de lo que una o unos fans han escuchado en su emisora preferida o en su revista del club de fans, ni la interpretación sobre la bisexualidad que un amante de esta señora haga de lo que haya creído ver que durante una de sus actuaciones entre su ropa interior o desnudez sudorosa, si es vulva, escroto, o papiloma almorrana...--EfePino (discusión) 20:19 21 sep 2012 (UTC)[responder]

comentario Comentario

  • Las citas traducidas son terribles, muestro un par, aunque habría que revisar el resto:
    • hablando sobre la bisexualidad (lo que de por sí aporta el contexto), la referencia dice "«she stated the song is about being with a man but fantasizing about a woman; hence, the man must read her "Poker Face."» , lo que se traduce de modo confuso e incomprensible: Esta idea se refiere a un hombre fantaseando con una mujer, pero para saber qué piensa ella debe leer su «cara de póquer», cuando dice que «[Gaga] afirmó que la canción es sobre estar con un hombre pero fantaseando sobre una mujer; de ahí que el hombre debe leer su "cara de póquer"»
    • : «When I saw that YouTube, that's what made me fall in love with the song — when I saw her play the acoustic version. I could hear all the melody lines. On the 'Poker Face' single, she sings it straightforward, almost, like, ripping it or chanting it. But this [acoustic version], you hear the Broadway melodies run up and down. I was inspired by that. I wanted to sample it. [···] All the backstory to the song is really controversial,» se presenta como una cita literal: «Cuando lo vi [el video], eso me hizo enamorarme de la canción. Cuando la vi tocando la versión acústica. Pude escuchar todas las líneas melódicas. En el sencillo “Poker Face”, [Gaga] canta sencillo, pero en la versión acústica se escuchan las melodías de Broadway. Yo fui inspirado por eso. Yo quería mostrar eso. Toda la historia de la canción es realmente controvertida»
      Por un lado, la cita no es literal y mezcla comentarios que no van juntos sin indicarlo. Por el otro, parece que Kanye West hable como un apache de un western cualquiera: Yo fui inspirado por eso. Yo quería mostrar eso.; hay redundancias: en el sencillo canta sencillo (¿qué es cantar sencillo?)
      Lo que el original dice es «Cuando vi ese YouTube fue cuando me enamoré de la canción — cuando la vi tocar la versión acústica. Pude oir todas las líneas melódicas. En el sencillo de "Poker Face" la canta de corrido, casi como si la desgarrara o gritara. Pero en esta [la versión acústica], escuchas las melodías de Broadway moviéndose arriba y abajo. Eso me inspiró. Quería samplearlo. [···] Toda la historia que hay detrás de la canción es verdaderamente controvertida.»
    • «"Poker Face" and "Love Game" carry the pleather-and-sequins vibe of the downtown New York scene out of the underground and onto the FM dial without losing its smut and sass.» se cita como «posee la vibración de piel sintética y lentejuelas de la escena de la música alternativa del centro de Nueva York en el dial FM sin perder su obscenidad y su descaro». No se entiende, se pierde el tono y el sentido de la frase, más coloquial y argot, que implica a dos canciones y no solo a esta: «"Poker Face" y "Love Game" llevan la onda de lentejuelas y piel falsa de la escena downtown neoyorquina fuera de lo underground hasta el dial de la FM, sin perder su procacidad y descaro.»
  • Se dice que cantó la versión acústica «tocando un piano de vidrio». Dejando a un lado que dudo pero que muchísimo que el piano fuera de un material tan frágil como el vidrio (yo apostaría por el metacrilato, pero no es cuestión de apostar), lo que la referencia dice es que se trataba, como puede verse, de un piano púrpura translúcido: «a translucent purple piano she claimed was designed specifically to match her dress, made of giant plastic bubbles.» Este tipo de error indica que debe revisarse la traducción de arriba a abajo.
    • Veo, revisando otras cosas más abajo, que el piano es de plexiglás [1]
  • Para comprobar eso tuve que ponerme a buscar, porque la referencia 19 no enlaza con el artículo señalado; la encontré en reuters. Hay que revisar también todos los enlaces de las referencias, varias de ellas no enlazan con la página adecuada.
  • En ese sentido: no solo se traduce el texto, hay que comprobar si las referencias sustentan el contenido traducido. En la entradilla: "La canción obtuvo reseñas positivas por parte de los críticos de música contemporánea, quienes la consideraron como «pegadiza» y «uno de los mejores momentos del álbum»". La primera referencia no es accesible sin suscripción; la segunda no sustenta ni lo pegadizo ni habla del álbum en su conjunto, sino que además es ligeramente negativa, ya que dice que «"Poker Face" is unlikely to be an enduring track.», que no es probable que sea un tema duradero; la tercera no es una crítica del tema, sino una reseña del álbum The Fame, de "Pokerface" (sic) solo dice que Weezer y Daughtry interpretaban versiones de la canción mientras ella salía en incontables portadas. Esta frase, por tanto, no es verificable ni responde a las referencias aportadas.
  • De paso, aunque pueda decirse que el pop es contemporáneo, entiendo por música contemporánea la Música académica contemporánea. Creo que con crítica musical bastaba.
  • "«Poker Face» es una canción de dance-pop de tempo acelerado y sigue los pasos del anterior sencillo de Gaga, «Just Dance». Mientras que esta última canción pertenece al género electropop, «Poker Face» posee un sonido electro-industrial con una interpretación vocal despejada en el estribillo y un gancho pop." La referencia no le asigna un género concreto, no habla del tempo, no dice que «just Dance» sea del género electro pop, no dice nada sobre electro-industrial...
  • La sección Trama podría considerarse fuente primaria puesto que es una descripción del editor sobre el propio videoclip, pero además es una descripción poco acertada: la canción ha empezado antes de que tire la máscara, aunque ella no haya comenzado a cantar; lo que lleva en la cara parece más una joya adherida a su mejilla que una etiqueta metalizada (no es una pegatina); Cuando lleva el traje de baño turquesa está bailando con los bailarines junto a la piscina; no hay un recuento de los invitados que juegan al strip póquer; no es un evento, parece una fiesta. Debería buscarse una fuente que hable de la trama o sinopsis del videoclip y partir de lo que diga un experto, no describir (de un modo algo sui generis) el video.
  • De igual modo, toda la descripción de los vestuarios y accesorios, la descripción de la actuación en American Idol tampoco es muy clara. La referencia dice que lleva una peluca "rubia de pote" (sin rulos); se pasa de las hombreras de aluminio (¿y el resto del cuerpo? ) a un leotardo con una estrella gigante (olvidando las borlas que colgaban de la cadera, y habría que explicar que un bailarín trajeado le ayudó a quitarse las hombreras); se dice que acaba «enseñando una etiqueta de un cierre sobre su ojo derecho», cuando la referencia habla de un extraño trabajo de maquillaje que incluía una cremallera abierta sobre su ojo izquierdo («a bizarre makeup job that included an open zipper patched over her left eye»). Se dice que "Se la describió como «una interpretación artística de dance extraterrestre»", lo cual no está en la referencia aportada. Lo más parecido es cuando hablan de la estética de Gaga (en general) como la de una drag queen alienígena («known for her disdain for pants and a unique fashion sense that's been described as "alien drag queen" in some quarters»). Me parece que, aparte de estar mal explicado, se trata en buena parte de información accesoria.
  • Finalmente he de señalar que carece de información sobre la recepción, crítica y posicionamiento en países hispanoamericanos, algo incomprensible en un gran hit. Es información que entiendo es necesaria para que este tipo de artículos sea un AB en este proyecto, imprescindible e ineludible en un AD.

Me parece que lo anterior, que no es exhaustivo sino una muestra de los errores que podemos llegar a encontrar si verificamos el resto del artículo, de la insuficiente calidad de la prosa del mismo, del sesgo anglófono inherente a una traducción que no se ha completado con fuentes en nuestro idioma y el tono e interpretación de las fuentes favorecedores hacia la cantante y el tema (PVN), no solo estoy En contra En contra como AD: pienso que tampoco merece la certificación AB que actualmente ostenta. Saludos, wikisilki 20:57 21 sep 2012 (UTC)[responder]

  • comentario Comentario Estoy de acuerdo con algunoscasi todos puntos de Wikisilki. En otro tema, no me parece correcto que se vote a favor cuando tenía errores sin corregir. La redactora está de wikivaciones y el otro redactor está retirado. Creo que lo mejor sería reprobar la CAD hasta que ella vuelva y vea todos los puntos.-- Waka (Nobody Knows Me) 21:27 21 sep 2012 (UTC)[responder]
  • comentario Comentario La revisión que ha hecho Wikisilki me parece impecable. No sé con cuales puntos no puedes estar de acuerdo. Se refiere básicamente a una traducción sumamente defectuosa. Y tan pronto se retire, se debería poner en desacuerdo. --Maragm (discusión) 21:32 21 sep 2012 (UTC)[responder]
Me equivoqué, era sólo un punto. De eso le envié un correo.-- Waka (Nobody Knows Me) 21:34 21 sep 2012 (UTC)[responder]