Wikipedia:Candidatos a artículos destacados/Alfred Russel Wallace

De Wikipedia, la enciclopedia libre

La siguiente es una discusión archivada de una nominación a artículo destacado. Por favor, no la modifiques. Los comentarios posteriores deben hacerse en la página de discusión del artículo o en Wikipedia Discusión:Candidatos a artículos destacados. No se deben realizar más ediciones en esta página.

Candidatura a artículo destacado de Alfred Russel Wallace


Alfred Russel Wallace[editar]

Propuesto por
Karshan susúrrame 16:01 22 ene 2010 (UTC)[responder]
Plazo mínimo de discusión (7 días)
del 22 de enero al 28 de enero
Categoría
Biografías, Biología
Motivación
Artículo traducido con motivo de la vigésima edición del wikiconcurso. Artículo extenso, referenciado, que aborda todos los detalles, pero que no resulta pesado para el lector. Creo que el co-descubridor de la selección natural podría merecer esta distinción.
Redactor(es) principal(es)
AdelosRM (disc. · contr. · bloq.); Danielba894 (disc. · contr. · bloq.); Karshan (disc. · contr. · bloq.)
Datos generales del artículo
Alfred Russel Wallace (editar | discusión | historial | enlaces | vigilar | registros | proteger | borrar)
Opiniones

comentario Comentario Muy buen artículo, los felicito. Voy por partes:

Enlace a FRS: está enlazado a Royal Society, lo cambié a "Miembro de la Royal Society", espero que estén de acuerdo.
"y es considerado por varios como el "padre de la biogeografía"." Me resulta poco enciclopédico el "por varios", no sería mejor erradicarlo?.
✓ Hecho. También me lo pareció: "por varios" eliminado (en la inglesa dice «considerado en ocasiones...», pero me parece mejor sin nada). Karshan susúrrame 09:55 2 feb 2010 (UTC)[responder]
"donde identificó la línea de Wallace, que divide Indonesia en dos zonas; una donde los animales relacionados con los de Australia son comunes ..", no identificó la línea de Wallace, sino que "identificó una línea que divide a Indonesia en.....la que hoy se conoce como línea de Wallace.
✓ Hecho. Se ha cambiado la redacción como sugieres, y los tiempos verbales todos en pasado. Karshan susúrrame 09:56 2 feb 2010 (UTC)[responder]
De bruto nomás: las "Guerras de Independencia de Escocia..::" deben ir en mayúscula?
No estoy completamente seguro, pero me parece que no. La mayoría de los textos en la red (también Wikipedia en español y francés) utilizan minúscula. Karshan susúrrame 09:55 2 feb 2010 (UTC)[responder]
No termino de entender: "Se ha sugerido que Wallace aceptó la idea de la transmutación de las especies en parte debido a su predisposición por las ideas radicales, ya sea en política, religión o ciencia,[44] decantándose de manera habitual por ideas científicas marginales".
Traducido de «he was unusually open to marginal, even fringe, ideas in science». Yo lo veo claro, pero quizá lo comentes por alguna razón que se me escapa. Karshan susúrrame 09:55 2 feb 2010 (UTC)[responder]
Si, lo entiendo. Tal vez el verbo "decantar" es lo que más me llama la atención. Dejo "Inclinándose de manera habitual por...." como sugerencia. CASF (discusión) 22:24 2 feb 2010 (UTC)[responder]
RAE, ¿la última acepción no es lo mismo que propones? Karshan susúrrame 17:18 5 feb 2010 (UTC)[responder]


En una parte se dice que Vestiges of the Natural History of Creation es una obra anónima y en otra sección que es de Robert Chambers y que la obra en cuestión fue publicada inicialmente en forma anónima. No sería mejor poner desde el principio que "Vestigios" es de R. Chambers? CASF (discusión) 02:39 2 feb 2010 (UTC)[responder]


Copio WP:ME
Cuando se cita un título de otra lengua en un texto en español, debemos seguir el uso español, esto es, escribir con mayúscula inicial únicamente la primera palabra y los nombres propios: The double helix, The two gentlemen of Verona, Abbey Road, All you need is love.

Por lo que los títulos de la sobras "On the Monkeys of the Amazon", "On the Law Which has Regulated the Introduction of Species", entre muchas otras, deberían ponerse en minúscula. CASF (discusión) 02:48 2 feb 2010 (UTC)[responder]

Hay obras, como Remarks on the Rev. S. Haughton's Paper on the Bee's Cell, And on the Origin of Species y "Tropical Nature and Other Essays", que deberían tener el título traducido.
"...podría desempeñar un papel importante en la prevención de la hibridación..:", me parece mala traducción de to prevent, impedir. "un papel importante en impedir de la hibridación" es lo que se me ocurre ahora como sugerencia.
¿Qué tal así? Danielba894 (discusión) 18:18 2 feb 2010 (UTC)[responder]
Hay párrafos donde se mezclan los tiempos verbales, creo que sería bueno uniformizar y, me parece, mejor todo en pasado. Ejemplo:"Las reacciones de los naturalistas más destacados de la época en torno al tema fueron variadas. Charles Lyell acepta los puntos de vista de Wallace sobre la evolución humana de manera más favorable que Darwin. Sin embargo, un buen número de naturalistas, entre los que se encontraban Huxley, Hooker, o el propio Darwin, criticaron estas ideas de Wallace. Sigo luego! CASF (discusión) 03:11 2 feb 2010 (UTC)[responder]
En la sección Espiritismo: comienza la sección con una cita de Wallace y luego se pasa a su entusiasmo por la frenología y demás. Ahora bien, la cita inicial -que se ofrece como una prueba de las convicciones de Wallace- no debería estar acompañada de algún tipo de comentario o conclusión? (de lo contrario queda la cita sola y la conclusión en la imaginación del lector..:). De hecho, en la versión francesa la han erradicado (creo que la cita sola no agrega nada).
The Lancet, creo que quedaría mejor presentada como "revista científica especializada en medicina" más que como "diario médico". Sigo luego. CASF (discusión) 16:09 2 feb 2010 (UTC)[responder]
La referencia 4 debería tener a "Culturenet Cymru" como "autor". CASF (discusión) 22:15 2 feb 2010 (UTC)[responder]
Para mi es un trabajo formidable el que han realizado, muy buena traducción, con excelente redacción, llevadera. El artículo está bien referenciado, con una muy buena profundidad, toca todos los temas. Desde ya pongo mi voto A favor A favor y quedo a su disposición por si hay alguna duda o consulta acerca de mis comentarios anteriores. Saludos y enhorabuena por el artículo. CASF (discusión) 22:15 2 feb 2010 (UTC)[responder]
Hola de nuevo. Antes de cambiar todos los títulos a minúscula, he visto la discusión que se generó en el ME y prefiero comentarlo y andar con pies de plomo. Parece ser que habían dos posturas, una dejarlo como en la lengua origen, y otra pasarlo a minúsculas, ya que el texto es en español (ambas posturas parece ser bien argumentadas por referencias muy fiables y argumentos de peso). En algún momento de la discusión Drini sugiere que, al no haber consenso alguno, se acepten las dos formas, eso sí habiendo consistencia con la misma forma en todo el texto. El último comentario propone reflejar este matiz en el WP:ME (este comentario), pero parece ser que no se avanzó desde entonces y el manual de estilo sólo refleja una de las posturas. Creo que no es el momento de discutir esto ahora (no sé, ¿quizá abrir una discusión en el café?), así que sugiero dejarlo como está, ya que a lo largo de todo el texto se sigue la misma forma. En fin, es un tema complicado. Karshan susúrrame 13:33 6 feb 2010 (UTC)[responder]
Por cierto, ya está ✓ Hecho todo lo que comentas, excepto lo del comentario anterior y la cita en la sección "Espiritismo". Karshan susúrrame 12:54 7 feb 2010 (UTC)[responder]