Usuario discusión:189.174.196.61

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Aviso automático por robot en Polarización electroquímica[editar]

Hola. Gracias por colaborar con Wikipedia. Te damos la bienvenida al proyecto; sin embargo, hay un problema con tus colaboraciones en el artículo Polarización electroquímica, éstas han sido revertidas por un robot que trata de reconocer y reparar vandalismos y pruebas de edición en los artículos de Wikipedia. Si el robot ha revertido una edición legítima, espero que aceptes las disculpas de su controlador, y que informes a éste en esta página para tratar de mejorar el funcionamiento del programa. Tienes la posibilidad de utilizar la zona de pruebas para hacer tus ensayos de edición. Gracias. BOTpolicia 10:41 23 abr 2007 (CEST)

Aviso automático por robot en Polarización electroquímica[editar]

Hola. Gracias por colaborar con Wikipedia. Te damos la bienvenida al proyecto; sin embargo, hay un problema con tus colaboraciones en el artículo Polarización electroquímica, éstas han sido revertidas por un robot que trata de reconocer y reparar vandalismos y pruebas de edición en los artículos de Wikipedia. Si el robot ha revertido una edición legítima, espero que aceptes las disculpas de su controlador, y que informes a éste en esta página para tratar de mejorar el funcionamiento del programa. Tienes la posibilidad de utilizar la zona de pruebas para hacer tus ensayos de edición. Gracias. BOTpolicia 10:42 23 abr 2007 (CEST)



ejemplo:Poema surrealista Del Elefante y del Canto

Los elefantes ortopédicos al comienzo se volverán manzanas constantemente Porque los aviadores aman las ciudades encendidas como flores Música entretejida en los abrigos de invierno Tu boca surtidor de ademanes ascendentes Palmeras cálidas alrededor de tu palabra itinerario de viajes fáciles Tómame como las violetas abiertas al sol.

Carlos Oquendo de Amat ______________________________________... Éxtasis

Plateada hoguera, ascuas caladas Con la música de su íntima fuerza Ascuas ahuecadas, liberadas, Corteza ocupada en liberar sus mundos. Busca agotadora del yo Penetración que se rebasa ¡Ah! juntar la hoguera de hielo Con el espíritu que la pensó. La vieja persecución insomable En goce se extravasa.

Antonin Artaud ______________________________________... El cuarto poema secreto, de Poemas a Madeleine

Mi boca tendrá ardores de averno, mi boca será para ti un infierno de dulzura, los ángeles de mi boca reinarán en tu corazón, mi boca será crucificada y tu boca será el madero horizontal de la cruz, pero qué boca será el madero vertical de esta cruz. Oh boca vertical de mi amor, los soldados de mi boca tomarán al asalto tus entrañas, los sacerdotes de mi boca incensarán tu belleza en su templo, tu cuerpo se agitará como una región durante un terremoto, tus ojos entonces se cargarán de todo el amor que se ha reunido en las miradas de toda la humanidad desde que existe.

Amor mío mi boca será un ejército contra ti, un ejército lleno de desatinos, que cambia lo mismo que un mago sabe cambiar sus metamorfosis, pues mi boca se dirige también a tu oído y ante todo mi boca te dirá amor, desde lejos te lo murmura y mil jerarquías angélicas que te preparan una paradisíaca dulzura en él se agitan, y mi boca es también la Orden que te convierte en mi esclava, y me da tu boca Madeleine, tu boca que beso Madeleine.

Guillaume Apollinaire ______________________________________... Silueta de paja

A Max Ernst

Dame joyas de ahogadas Dos pesebres Una cola de caballo y una manía de modista Después perdóname No tengo tiempo de respirar Soy un destino La construcción solar me ha retenido hasta ahora Y ahora sólo tengo que dejarme morir Pide el baremo Al trote con el puño cerrado sobre mi cabeza que suena Un fanal en donde se abre una mirada amarilla También se abre el sentimiento Pero las princesas se agarran al aire puro Tengo necesidad de orgullo Y de algunas gotas comunes Para calentar la marmita de las flores enmohecidas Al pie de la escalera Divino pensamiento en el cristal estrellado del cielo azul La expresión de las bañistas es la muerte del lobo Tenme por amiga La amiga de los hogueras y los hurones Te mira en dos veces Lee tus penas Mi remo de palisandro hace cantar tus cabellos Un sonido palpable abandona la playa Negra por la cólera de las sepias Y roja junto a la banderola.

André Breton ______________________________________... Los soles canoros

Las desapariciones inexplicables los accidentes imprevisibles los infortunios quizás excesivos las catástrofes de todo orden los cataclismos que ahogan y carbonizan el suicidio considerado crimen los degenerados intratables los que se enrollan en la cabeza un delantal de herrero los ingenuos de primera magnitud los que colocan el féretro de su madre en el fondo de un pozo los cerebros incultos los sesos de cuero los que hibernan en el hospital y conservan la embriaguez de las ropas desgarradas la malva de las prisiones la ortiga de las prisiones la higuera nodriza de ruinas los silenciosos incurables los que canalizan la espuma del mundo subterráneo los poetas excavadores los que asesinan a los huérfanos tocando el clarín los magos de la espiga imperan temperatura benigna alrededor de los sudorosos embalsamadores del trabajo.

René Char ______________________________________... El Ave Fénix

Soy el último en tu camino la última primavera y última nieve la última lucha para no morir.

Y henos aquí más abajo y más arriba que nunca.

De todo hay en nuestra hoguera Piñas de pino y sarmientos Y flores más fuertes que el agua

Hay barro y rocío

La llama bajo nuestro pie la llama nos corona A nuestros pies insectos pájaros hombres Van a escaparse

Los que vuelan van a posarse.

El cielo está claro la tierra en sombra Pero el humo sube al cielo El cielo ha perdido su fuego.

La llama quedó en la tierra.

La llama es el nimbo del corazón Y todas las ramas de la sangre Canta nuestro mismo aire

Disipa la niebla de nuestro invierno Hórrida y nocturna se encendió la pena Floreció la ceniza en gozo y hermosura Volvemos la espalda al ocaso

Todo es color de aurora.

Paul Eluard ______________________________________... Poema-XIV

Maquillar la vida en el binóculo -frazada de caricias- panoplia para mariposas, - he ahí la vida de las camareras de la vida.

Acostarse en una navaja de afeitar y sobre pulgas en celo - viajar en barómetro - mear como un cartucho - cometer errores, ser idiotas, ducharse con minutos santos - ser golpeados, ser siempre el último - gritar lo contrario de lo que dice el otro - ser la sala de redacción y de baños de dios que cada día se da un baño en nosotros en compañía del pocero, - he ahí la vida de las camareras de los dadaístas.

Ser inteligente - respetar a todo el mundo - morir en el campo de honor- suscribirse a la Deida Exterior - votar por Fulano - el respeto por la naturaleza y la pintura - aullar en las manifestaciones dadá, - he ahí la vida de las camareras de los hombres.

Tristan Tzara ______________________________________... Persona Pálida

Más mísero que las piedras triste a más no poder el hombre escuálido con el atril hubiera querido aniquilarse. Qué frío el viento penetra en el lugar de las hojas muertas cómo patear para ahuyentar el frío con qué pie iniciar la semana. Un silencio que nunca acaba ni una palabra tierna para engañar al invierno la sombra del alma del amigo la escritura, tan sólo las señas. Mi sangre daría una sola vuelta los sonidos se perderían en el espacio como dedos congelados. Soy un patín abandonado en el hielo traspasado por el amanecer. --189.174.196.61 (discusión) 02:41 26 ene 2016 (UTC)[responder]


Esta es la página de discusión de un usuario anónimo que aún no ha creado una cuenta o no la usa. Por lo tanto, tenemos que usar su dirección IP numérica para identificarlo. Una dirección IP puede ser compartida por varios usuarios. Si eres un usuario anónimo y crees que se han dirigido a ti con comentarios improcedentes, por favor crea una cuenta o entra para evitar confusiones futuras con otros usuarios anónimos.