Usuario:Hispalois/recortes

De Wikipedia, la enciclopedia libre

En esta página apunto información útil y creo esbozos que luego utilizaré en mis artículos.
Te ruego no me critiques por estos apuntes porque no reflejan necesariamente ni mi opinión ni lo que aparecerá en el artículo al final.


Guerra Civil Española, prolegómenos[editar]

  • Muerte del responsable militar de Gran Canaria: sospechas de que Franco ordenó el asesinato [1]

El dinero en la economía actual[editar]

Para dinero, en:quantitative easing, historia del dinero...


Desequilibrios regionales en la economía del Reino Unido[editar]

Traducir también de en: [2]

Precio del cobre[editar]

El

  • Gráfico que muestra la evolución del precio del cobre en los últimos 9 años: [3]
  • During the early 1970s, the price of copper rose to a point where the cent almost contained more than one cent's worth of copper. This led the Mint to test alternate metals, including aluminum and bronze-clad steel. The cent's composition was [finally] changed in 1982 because the value of the copper in the coin started to rise above one cent. El nuevo cent es de zinc chapado de cobre, con lo que el cobre representa sólo un 2,5% del peso. (de Wikipedia en inglés)
  • De todas maneras, hoy día (2008) la moneda de cent de dólar vuelve a valer más que su valor facial pero esta vez es debido al aumento del precio del zinc.
  • Las causas del alto precio del cobre. Traducción al español de un artículo del WSJ de 2006.
  • El alto precio reciente ha causado una plaga de robos de metal, no sólo de cobre.
  • Prospectiva de la demanda de cobre hasta nada menos que el 2100: [4]. Contiene datos útiles como el total de cobre extraído a lo largo del siglo XX o el total actualmente en uso.
  • El precio del cobre afecta fuertemente a la economía de Chile: "los ingresos fiscales asociados al cobre han oscilado entre

un 24% (en 1989) y un 2% (en 1999) de los ingresos totales del fisco, siendo el precio del mineral la variable clave para explicar las fluctuaciones, las cuales en su mayor parte (¿totalidad?) son imposibles de predecir" [5] En esta referencia se cita una afirmación contundente: "los precios de commodities, en un sentido importante, son impredecibles" (en particular mediante modelos econométricos). Probablemente porque estos modelos se ajustan sobre datos de muestras añadiendo variables que pueden llevar a un sobre-ajuste engañosamente convincente.

Energía, agua, alimentos[editar]

  • Wind and solar energy already play an important part in a few countries. Around 20% of Denmark's electricity comes from wind and about 80% of China's hot water from solar energy. But worldwide those two energy sources barely register.[1]
  • 31 reactores nucleares en construcción actualmente (2007) + bastante info sobre la historia y la actualidad de la energía nuclear.[2]
  • Nuclear meltdown in California, 1959
  • El consumo de alimentos en Asia ha subido (de 2150 kcal/persona/día en 1970 a 2800 en 2000) y en concreto de alimentos de origen animal (<5% de las calorías en 1970 a 11,7% en 2000). (...)Según un estudio del proyecto de prospectiva Agrimonde (liderado por Inra y Cirad), el reparto del total de calorías vegetales producidas en el mundo es: 55% alimentación humana; 30% alimentación animal; 5% usos no alimenticios (entre ellos los biocarburantes).[3]
  • Información sobre el carbón:[4]
    • Consumo mundial de carbón en 2006 (Mt/a): 5339 de "hard coal" (4633 steam + 706 coking) y 921 de lignito. Fuerte crecimiento (+40% respecto a 2000). Del aumento en 2006 (+8,6%) alrededor del 85% fue debido a China.
    • El principal productor de "hard coal" es China, con un 46% del total (2481 Mt en 2006). EE.UU. produjo 1056 Mt en 2006. España: 11,7 Mt, en 38 minas con 8500 trabajadores.
    • Alemania es el principal productor y consumidor mundial de lignito (19% en ambos casos). 20 GW de centrales eléctricas de lignito. España: las dos únicas minas de lignito cerrarán en 2007 debido a su alto contenido en azufre. Cierre de la primera, As Pontes, en 2007: [6]
  • Algunos datos sobre el transporte de sólidos a granel:[5]
    • El mineral de hierro (772 Mt/a) y el carbón (731 Mt/a) (cifras de 2007) son las principales mercancías transportadas.
    • Principales exportadores de carbón por mar (Mt/a): Australia 254; Indonesia 176; Rusia 42; Sudáfrica 69; China 49; Colombia 60; resto 11%. (datos de 2007) Principal importador: la Unión Europea.
    • Principales exportadores de mineral de hierro: Australia y Brasil (580 Mt/a entre los dos). Principal importador: China (315 Mt/a, frente a sólo 70 Mt/a en 2000).

Plástico[editar]

  • Los océanos y las orillas de los mares están contaminadas con fibras y fragmentos microscópicos de plástico.[6]
  • Recycling aluminium requires 95% less energy that making it from scratch; the figure is 70% for plastics and 40% for paper.[7]
  • For many materials the process of turning them back into useful raw materials is straightforward: metals are shredded into pieces, paper is reduced to pulp and glass is crushed into cullet. Metals and glass can be remelted almost indefinitely without any loss in quality, while paper can be recycled up to six times. (As it goes through the process, its fibres get shorter and the quality deteriorates.) Plastics, which are made from fossil fuels, are somewhat different. Although they have many useful properties—they are flexible, lightweight and can be shaped into any form—there are many different types, most of which need to be processed separately. In 2005 less than 6% of the plastic from America's municipal waste stream was recovered. And of that small fraction, the only two types recycled in significant quantities were PET and HDPE. For PET, food-grade bottle-to-bottle recycling exists. But plastic is often “down-cycled” into other products such as plastic lumber (used in place of wood), drain pipes and carpet fibres, which tend to end up in landfills or incinerators at the end of their useful lives.[8]
  • Artículo sobre los diferentes procesos para reciclar el PET: [9]

Siglo XV[editar]

Francisco de Bardi[editar]

Información tomada de Varela, Consuelo (1988). Colón y los florentinos. Madrid: Alianza América. pp. 95-107. ISBN 84-206-4222-3. 

  • Concuñado de Cristóbal Colón. Su segunda mujer, Briolanja Muñiz, era hermana de Felipa Muñiz de Perestrello la difunta esposa de Colón. Briolanja tuvo un papel importante en la familia Colón; negoció por ejemplo la boda de Diego Colón con una hija del duque de Medina Sidonia, que el rey Fernando impidió.
  • Acumuló grandes beneficios, según Piero Rondinelli.
  • Descendiente de la famosa familia de banqueros Bardi.
  • En 1473 era factor en Londres de Lorenzo de Medici, el Magnífico. Comerciaba a través de los puertos de Bristol y Southampton.
  • Instalado en Sevilla desde al menos 1504, y probablemente desde un par de años antes. Tenía negocios en las islas Azores y con Valencia. Hizo negocios con Juan Sánchez de la Tesorería. Diego de Ocaña trabajó para él.
  • En diciembre de 1505 Colón le otorgó un poder para actuar como su representante. En mayo de 1506 se encontraba en Valladolid junto al lecho de muerte del Almirante. En octubre el hijo y heredero de Colón, Diego, nombró a su vez a Bardi su representante.
  • En 1507 se presentó candidato a un cargo público sevillano pero perdió la votación del Cabildo en segunda instancia.
  • Murió antes de junio de 1508; por tanto en 1507 o 1508. Consuelo Varela ha especulado que quizás muriera en la intensa epidemia de peste que azotó Sevilla en 1507.
  • Familia:
    • Primera mujer: Caterina, fallecida en Florencia en 1500
    • Segunda mujer: Briolanja Muñiz, casados en 1504 o 1505. Fallecida entre 1520 y 1525. Briolanja era viuda de Miguel Muliart, que participó en el segundo viaje de Colón, y llevaba viviendo en Sevilla desde 1493.

Cristóbal Colón[editar]

Nota sobre dos cartas colombinas de 1501 y 1504: [7]

Artículo sobre Colón cartógrafo:[8]

Antonio Romeu de Armas: lo del naufragio de Colón en 1476 y su llegada a Portugal es una "burda y escandalosa superchería".

En mismo artículo aporta pruebas, mayoritariamente basadas en Ramón Menéndez Pidal, sobre los idiomas de Colón:

  1. Sabía portugués pero no era su lengua materna.
  2. Hablaba castellano y era su lengua favorita para escribir pero tiene muchos portuguesismos que delatan que debió aprenderlo después del portugués.
  3. Sabía leer latín pero cuando lo escribía introducía castellanismos.
  4. No sabía italiano (toscano) y las pocas veces que intentó escribir algo en esa lengua el resultado fue ridículo, incluyendo muchos castellanismos.

También recoge Rumeu de Armas que en 1487 en la corte castellana un documento administrativo lo llamó "portugués".

Rumeu observa también que la carta de Juan II de 1487 revela que Colón: i) conocía personalmente al rey; ii) tenía "alguna cuenta pendiente con la justicia" de Portugal - o, creo yo, represalias que temer de Juan II por los motivos que sostiene Marques.

Rumeu considera "una superchería" el supuesto viaje a Islandia pero cree en el viaje a Inglaterra y a Guinea.

Algunos comentarios interesantes de los Szászdi sobre pasajes ignorados de la biografía de Colón:

  • En las Capitulaciones de Santa Fe los reyes "conceden a Colón algo prohibido por las leyes de las Cortes de Toledo de 1480"
  • "En los pleitos colombinos hay testigos que refieren que Pinzón llegó a la isla La Española dos días antes de que llegara Colón."
  • "El historiador Harrisse encontró un codicilo de Berardi, Juan Berardi, en que en su testamento habla del dinero que Colón le debía. Y, entonces, Harrisse concluye y los que le siguen concluyen, que ese dinero lo había prestado Berardi a Colón. Lo único que no hacen es probarlo. ¿Dónde está la escritura en que Berardi le presta el dinero, el medio millón? Cuando lo del testamento es una cantidad totalmente diferente."
  • "Ahí está Don Álvaro de Portugal, que, entre paréntesis, es primo hermano de la reina madre, de la madre de Isabel la Católica, y es contador mayor, y es íntimo de Isabel la Católica; y que Isabel la Católica lo pone de presidente del Consejo, etc. Don Álvaro lo apoya, entonces Colón solicita que le reconozcan"
  • Don Álvaro de Portugal "Es uno de los hermanos Braganza de los que el mayor, don Fernando II, fue degollado por órdenes del rey portugués Joao II. Como dije ya, es primo hermano, entre otros parentescos, de la reina Isabel, madre de Isabel la Católica. Pero resulta que son cuatro hermanos. El hermano segundo en edad después del duque don Fernando es don Joao, Marqués de Montemor, que está casado con una señora que se llama Isabel de Noroña. Isabel de Noroña es la hermana de don Pedro de Noroña, mayordomo mayor de don Joao II desde los tiempos en que era príncipe; es el hombre de mayor influencia en la Corte portuguesa. Y los dos hermanos, más otra hermana, que es doña Leonor, que está casada con el Conde de Penamacor; y que tiene un papel muy importante también, son primos hermanos de una muchacha que ni se menciona en Hernando Colón --no sé si Fray Bartolomé la menciona una vez--, y que se llama Filipa Monis, y que resulta que ha sido la esposa de Colón –pero, de quien no se habla, como si no hubiera existido; pero es la prima hermana de esos señores y esas señoras. Y cómo no va a tener importancia eso. Incluso después que salen al exilio y se establecen en Sevilla. Y a Sevilla llega Colón también, y durante todos estos años, y con todos los parentescos posibles con la Casa de Braganza; con toda la nobleza portuguesa, incluso con la realeza y, claro, también con la familia real castellana."
  • "Si Colón habla de “que en mi familia había otros almirantes”, probablemente se refiere a don Pedro de Meneses, el suegro de la hija de don Pedro de Noroña. El hijo se llama don Pedro, que durante un tiempo es almirante genovés en la época de Juan I. Y luego está don Pedro de Albuquerque, que es el cuñado de doña Leonor de Noroña, hermana de doña Isabel de Noroña y a quien don Joao II hace degollar y descuartizar. Así que hubo otros almirantes en la familia, pero muy lejanos. Quizá, sí; quizá, no; realmente eran primos políticos."
  • "A mí me parece –y no puedo asegurarlo pero estoy bastante convencido-- que doña Ana Monis era nieta de Filipa Monis, porque Diego Colón la llama “sobrina” y “sobrina” podría ser quién sabe qué tipo de relación. Lo que yo sospecho es que la madre de Ana Monis era hija de Filipa Monis, hija anterior al matrimonio con Colón. Quizá hubiera sido hija de Colón, pero no lo creo, por la cuestión de la cronología, o quizá, y lo más probable, era hija natural de Filipa."
  • "cuando en la isla “Española”, dos mujeres iban diciendo –chismosas, naturalmente- que los Colones eran de baja estofa, y que habían sido tejedores, etc., Bartolomé Colón les hizo arrancar las lenguas a las dos; dos; y después (...) resulta que Colón lo aprobó, porque a su justicia, Juan Pérez, le dijo, enseñándole la carta que le escribía a Bartolomé, que había hecho muy bien."
  • "¿Cómo salió [Colón] de Portugal? (...) muere Sixto IV (...) y le sucede el Papa ”chivo”, Inocencio VIII, hijo de una familia importante de Génova, y que fue obispo de Saona cuando Colón y toda su familia residía en Saona. Y entonces el rey de Portugal le envía a Roma la embajada de obediencia, que era lo acostumbrado. Y ¿quién encabeza la embajada? Don Pedro de Noroña, mayordomo del rey de Portugal, su brazo derecho. Va a Sevilla donde está su hermana, la Marquesa de Montemor, y los dos, marquesa y D. Pedro, son primos hermanos de Filipa Monis, que no se había muerto como quiere Hernando Colón, sino que vive todavía como consta en dos cartas de Colón. Entonces, yo estoy convencido de que Colón aprovechó la embajada para salir de Portugal con la bendición de don Joao y protegido y con gastos de viajes pagados por su primo, el primo hermano de su mujer: don Pedro de Noroña. Y llegó derechito a Sevilla. Porque la embajada salió del sur de Portugal, de Alcácer, pasando por Beja, y desembocando luego por Aracena a Sevilla. Es lo más lógico. Entonces no tiene sentido conservar ese cuento de un Colón con su niñito de cuatro años en la puerta de La Rábida."
  • Adám Szászdi e István Szászdi (2007). «Portugal y Palos en la vida de Colón: algunas observaciones». En Fernando Navarro Antolín, ed. Orbis Incognitvs. Avisos y Legajos del Nuevo Mundo. pp. 19-25. ISBN 978-84-96826-23-6. 

Quién apoya qué teoría sobre Colón[editar]

Origen familiar

  • Nacido en Cataluña, miembro de una familia hostil a la dinastía Trastámara
  • Nacido en Génova, de una familia sefardí emigrada de Mallorca o Cataluña en 1391

Lugar de nacimiento

Fecha de nacimiento

Religión

Lengua(s) materna(s) o aprendidas tempranamente

  • "No se expresa de manera correcta en ningún idioma":
    • Consuelo Varela
    • Juan Gil
  • Catalán:
    • Nito Verdera
  • Ladino:
    • Estelle Irizarry (quizás judeocatalán)
    • Salvador de Madariaga (quizás judeocastellano)
  • Aprendió el castellano en Portugal antes de 1485 y fue la primera lengua moderna que supo escribir:

Álvaro de Portugal[editar]

Las paces de Tordesillas en peligro, de Szaszdi 1996:

  • Pasó a Castilla en 1483
  • Apoyó a Colón en 1497 pero según Szaszdi no en 1494

Fue él el que casi cayó asesinado por un agente granadino durante el sitio de Málaga: [9]

Cuando en 1498 los reyes renovaron por completo el Consejo Real mantuvieron no obstante de presidente a Álvaro de Portugal:

Enla villa de Almacan, año de 1496 años, se le dio casa al prinçipe don Johan, mi señor, por quelos que antes le seruiamos estauamos asentados enlos libros dela Reyna, su madre, e nuestros títulos

firmados de su alteza eno del Prinçipe; e en aquella villa vinieron para su Consejo el doctor Martin Fernandez de Angulo, que después delos dias del Principe fue obispo de Cordoua e presidente dela chancilleria de Valladolid; e el liçençiado Luys Çapata, e el liçençiado Moxica; e el presidente de su Consejo era la persona del mismo Prinçipe , por que dezia la Reyna que para que el Prinçipe entendiese mejor la presidencia e tal officio, quel mismo le avia de exercitar primero e aprender a hazer justiçia, que es la causa por que Dios pone los rreyes e los principes enla tierra; e que entendido esto, podria dar después la presidençia a quien le paresciese. E alli començaron a seruir de secretarios Gaspar de Grizio, hermano de Beatriz Galindo, que era la muger que mas acepta e fauoresçida era enesa sazón dela Reyna Catholica; e Pedro de Torres, hermano del ama que crió al Prinçipe. Por alcalde dela casa e corte del Prinçipe vino e començó a seruir allv el liçençiado Luys de Polanco, e por alguaziles Bernal de Pisa e Vallejo.

Después, el año siguiente, de 1497 años (muerto el Principe, de edad de diez e nueue años e tres meses y cinco dias, por que nascio postrero dia de Junio de 1478 y murió a quatro dias de Octubre de 1497 años) se fueron los Reyess Catholicos a la villa de Alcalá de Henares, donde el año siguiente, de 1498, despidieron a todos los de su rreal Consejo, ecepto a don Aluaro de Portugal, que era su presidente, muy rrecto; é delos letrados solo quedó el doctor de Oropessa. Pero los demás, con el doctor Talauera, salieron e el secretario , Fernandaluarez Capata (pero los mas dellos muy acrescentados e rricos) ; e entraron en su lugar desos los que avian seydo del Consejo del Principe, que tengo dicho, e todos fueron después muv rricos e prosperados con mercedes e fauores délos Catholicos Reyes.
Gonzalo Fernández de Oviedo, Libro de la camara real del Principe Don Juan e offiçios de su casa e seruiçio ordinario (ed. 1870)

Szászdi, István (2008). «La Casa de la Contratación de la Coruña en el contexto de la política regia durante el reinado de Carlos V». Anuario da Facultade de Dereito da Universidade da Coruña (12): 905-914. Consultado el 28 de mayo de 2014. 

  • Era Alcaide de los Reales Alcázares de Sevilla.
  • La Casa de la Contratación de Sevilla "estuvo bajo su dirección en los escasos meses que tuvo vida desde su fundación en febrero hasta su muerte en el verano de ese año de 1503"
  • "poco antes de su muerte [fue] nombrado por la Reina su Contador Mayor"
  • "especuló con convertir la esclavitud de los indios en un importante objeto de trata en la Casa de la Contratación sevillana. Asi había dictado instrucciones respecto de la captura de los indios de las islas de Barú y Isla Fuerte, San Bernardo como de la costa de Cartagena de Indias, medida que afectaba a los indios de guerra o enemigos"
  • "participó como accionista en el famoso viaje de Cabral, que con destino a la India descubrió el Brasil"

Primer Viaje de Colón[editar]

Demetrio Ramos "Colón pudo no volver": En la construcción de la Navidad participaron taínos, probablemente porque Colón se lo pidió a su rey.(se me ha perdido el nº de pág. exacto en el que lo afirmó)

Barcos y tripulantes principales del Primer Viaje de Colón a América:

Nao Marigalante (nave capitana) Carabela Pinta Carabela Niña
Capitán Cristóbal Colón Martín Alonso Pinzón Vicente Yáñez Pinzón
Maestre Juan de la Cosa Francisco Martín Pinzón Juan Niño
Piloto ? Cristóbal García ?
Propietario Juan de la Cosa Juan Quintero Juan Niño


La Marigalante estaba matriculada en el Puerto de Santa María y fue embargada en Moguer (T2 p.31). Ningún testigo de los Pleitos Colombinos anterior a 1518 afirma que se llamase Gallega o Santa María (T2 p.36).

Tonelaje de los barcos: Según Las Casas (T2 p.37), nao = 100 toneles y carabela = 60 toneles. Según AdT esto es excesivo para la época.

Tripulantes:

  • Según Méndez Silva (T2 p.30), 90 – 120, presidiarios en su mayoría. Incluye un clérigo y un intérprete de árabe y hebreo.
  • Las Casas no incluye clérigo (T2 p.30).
  • AdT los estima en 48 – 60. 46 citados en los Pleitos + 3 omicianos + piloto García. “Los testigos no mencionan clerigo.” “El intérprete de árabe fue en el 4º viaje”

Cartas de Colón anunciando el Descubrimiento[editar]

Cartas anunciando el descubrimiento de las Indias


Cartas impresas en 1493[editar]

Contenido

"las Indias" --> primera mención conocida [cita requerida]. Mentira. Yo he visto ese término usado en las bulas papales de mediados del siglo XV que otorgaban a Portugal el monopolio de las costas del Atlántico al sur del cabo Bojador.

"Problemas" de la carta a Santángel
  • destinatario: "escribano de ración" en la versión en castellano pero Gabriel Sánchez, tesorero, en la latina. [IFE] opina que debió ser un error del traductor. Otros opinan que se trataba de dos cartas diferentes.
  • inconsistencia entre los 20 días y los 33 días de navegación (corregido en la versión en latín)
  • fecha el 15 de febrero "sobre las islas de Canaria", lo cual contradice al Diario (eliminado en la versión en latín)
  • el 14 de marzo de la posdata también contradice al Diario
  • latitud de las islas descubiertas (26ºN) [IFE], siguiendo a [RAMOS], cree que esto y la fecha en Canaria son una manipulación para asociar las tierras descubiertas con el archipiélago castellano de Canarias
  • el autor de la carta no parece vanidoso mientras que el del Diaro de a bordo lo es y mucho [RAMOS]; menciona al Gran Can sólo de pasada mientras que en el Diario es casi una obsesión [RAMOS]
  • no menciona la entrevista con el rey de Portugal [RAMOS]
  • la "tierra firme" "de acá", mencionada en [RAMOS] y parte esencial de la teoría del pre-descubrimiento de Manzano
Fecha

Existe constancia de que el cabildo de la catedral de Córdoba vio una carta enviada por Colón hablando del descubrimiento de unas islas.[MONTSERRAT p.32] Carlos Sanz opina que debía tratarse de la carta a Santángel.[SANZ p.15] Sin embargo, el mismo autor opina que la fecha de impresión de la carta a Santángel en Barcelona debió ser principios de abril.[SANZ p.17]

Omisiones y exageraciones

[IFE] (presentes tanto en la carta a Santángel como en la del Libro copiador)

  • no encontró oro ni minas de oro
  • las montañas de Cuba son menos altas que el Teide

Carta a Gabriel Sánchez en castellano[editar]

Carlos Sanz transcribió en facsímil el texto de Volafan.[RAMOS] ¿Por tanto no el documento original?

Cartas a los Reyes[editar]

[IFE]: contenido se puede dividir en 6 secciones.

Textos de las cartas[editar]

Bibliografía[editar]

A conseguir
  • RAMOS PÉREZ, Demetrio (1986). La primera noticia de América. Valladolid. . Cuadernos Colombinos, XIV

El Libro Copiador de Colón[editar]

Libro copiador de Colón

Hallazgo

Dudas:

  • El librero no especificó inicialmente el origen del manuscrito. ¿Fuente?
  • Más tarde mantuvo oculto el nombre de la familia, que no se ha sabido nunca. ¿Fuente?
  • Se desconoce el precio pagado.¿Fuente?
Autor

Si se compuso a mediados o finales del siglo XVI, no puede ser del puño y letra de Colón. Por lo tanto es legítimo preguntarse quién lo escribió, dónde, cuándo y, lo más importante, para qué.

¿Y por qué escogió estos nueve documentos y no otros de los muchos escritos por Colón a los Reyes? ¿Y por qué copiarlos en orden cronológico?

Controversia sobre la autenticidad

"No cabe dudar" de su autenticidad, según Lourdes Díaz Trechuelo. [LOURDES, p.10]

Detalles suplementarios

El Libro y Puerto Rico: [10]

Relaciones entre Rodrigo Borgia y el rey Fernando[editar]

Puntos importantes mencionados por VANDER LINDEN, H. (Oct 1916). «Alexander VI. and the Demarcation of the Maritime and Colonial Domains of Spain and Portugal, 1493-1494». The American Historical Review. Vol. 22 (nº1). págs. 1-20. :

  • Rodrigo legado a latere en Castilla y Aragón en 1471-73 y de nuevo en 1480.
  • Fernando le permitió apropiarse de los obispados de Cartagena (1482) y Mallorca (1489).
  • Pedro Borgia duque de Gandía en 1485; sucedido por su hermano Juan en 1488.
  • Fernando legitimó a César Borgia como súbdito suyo en 1481 y expresó su gratitud a Rodrigo en ese momento.
  • César obispo de Pamplona (1491) y en 1492 de Valencia en sustitución de su padre.
  • 25 de abril de 1493: Alejandro VI se une a la alianza Milán-Venecia contra Nápoles --> enfriamiento con Aragón.
  • Las peticiones castellanas de bulas llegan justo en ese momento --> el Papa se esfuerza en agradar a los RR.CC.
  • Alejandro VI siguió siendo favorable a los RR.CC. en líneas generales hasta la subida al poder de César en 1493, que impuso una política pro-francesa.


Santa Cruz de la Mar Pequeña[editar]

Existen al menos tres teorías sobre la situación geográfica de Santa Cruz de la Mar Pequeña:

  1. Ifni
  2. Puerto Cansado, en el Sáhara Occidental
  3. Venezuela

Expansión castellana por el Atlántico en el siglo XV[editar]

Distinguir tres tipos de vectores de expansión:

  • Viajes de descubrimiento y conquista
  • Expediciones de comercio o saqueo
  • Pescadores

Viajes de descubrimiento y conquista[editar]

Mencionar brevemente la conquista de las Canarias y reenviar al AP.

Santa Cruz de la Mar Pequeña.

¿Dónde hablar del dominio de los duques de Medina Sidonia sobre las "islas del Cabo de Aguer"?

Expediciones de comercio o saqueo[editar]

Comercio de orchilla entre Cabo Verde y Sevilla, según Blake.

Entre 1475 y 1480, ver la sección "La Guerra por mar" de la Guerra de Sucesión Castellana.

Pescadores[editar]

Andalusian fishermen seem to have visited the fishing banks off the northwest coast of Africa regularly during the second half of the fifteenth century. Their expeditions were a constant source of friction between Castile and Portugal. Eustache de la Fosse records that the Spaniards were accustomed to go to the Rio do Ouro every year to fish (doc. 101). BLAKE

Querella de las pesquerías entre Castilla y Portugal en 1491.


¿Dónde ocurrió la batalla naval de Guinea?[editar]

La gran mayoría de los historiadores identifican la Mina del Oro de las crónicas del siglo XV con la actual ciudad de Elmina, en la costa de Ghana. Uno de los pocos que además ha tratado de localizar el lugar de la batalla ha sido P.E.H. Hair (HAIR, P.E.H. (1994). «The Early Sources on Guinea». History in Africa. vol. 21. ), que afirma que el combate ocurrió en el lugar del futuro fuerte de San Jorge de la Mina y que el puerto en el que Correa exhibió a sus prisioneros pudo ser Shama.

Una teoría totalmente distinta ha sido propuesta por Luisa I. Álvarez de Toledo. Según esta historiadora española, la Guinea del siglo XV sería la región llamada hoy día Guayana, la Mina de Oro estaría situada en el curso bajo del Orinoco y el "estrecho de Tres Puntas" mencionado por Palencia sería la Boca del Dragón, cerca de la cual se encuentra hoy día un cabo de Tres Puntas.

Existe otro cabo de Tres Puntas en Ghana pero se encuentra a una distancia de más de XXX km de Elmina.

Brasil en la cartografía prelusitana[editar]

Viaje de Hojeda 1499[editar]

Seco Serrano, Carlos (1992). «El viaje de Alonso de Hojeda en 1499: Últimas conclusiones». Congreso de Historia del Descubrimiento1492-1556 : actas. Madrid: Real Academia de la Historia. p. 11-36. ISBN 84-600-8201-6. 

Seco Serrano reafirma lo que ya publicó en 1955 en la Revista de Indias, basándose en la Pesquisa contra Alonso de Hojeda instruida en La Española (declaraciones de Juan Velázquez y el maestre Alonso):

  • La expedición de Hojeda incluyó solo dos barcos, no cuatro como especuló Magnaghi.
  • Las dos naves no se separaron.
  • De Canarias fueron directamente a Paria, sin escalas. Por cierto tampoco Vespucio en su carta del 18 de julio menciona ninguna escala.
  • Si Vespucio partició en él su rol debió ser poco importante porque ninguno de los testigos lo menciona. Por otra parte tampoco mencionaron a Bartolomé Roldán, un marino que había participado en el primer y tercer viajes de Colón y que estuvo en el de Hojeda según una declaración de los Pleitos.
  • Antes de partir robaron un bote en El Puerto. Seco dice que esto fue un acto "claramente pirático", frente a la opinión benevolente de Demetrio Ramos.
  • El relato de Las Casas le inspira "escasa fe", ya que se basa en parte en la Lettera de Vespucio.
  • Los descubrimientos geográficos más interesantes fueron la isla de los Gigantes y, sobre todo, Coquibacoa, es decir, el golfo de Venezuela y el de Maracaibo.
  • Hojeda, ante los malos resultados de su expedición, decidió poner rumbo a la Española. Allí cortó palo brasil y trató de reavivar rencillas entre los colonos.
  • Considera que 232 esclavos, la cifra dada por la Lettera, es descabellada a la vista de la capacidad de las carabelas.
  • Fecha de llegada: debe ser entre 4 de junio y 18 de julio de 1500 por los documentos conservados. Le parece lo más acertado el "a mediados de junio" de Manzano y totalmente absurdo el "noviembre de 1499" de Demetrio Ramos.


Según Jesús Varela (Castilla descubrió el Brasil en 1500):

  • "Alonso de Ojeda, que recorre el Norte de Sudamérica desde Cumaná hasta el cabo de la Vela" (p.33)
  • sin embargo muestra un mapa (p.37) con el itinerario reconstruido de la expedición según el cual primero habrían tocado en Guayana, entre los ríos Esequivo y Berbice, en un lugar indicado en el mapa de jdlc como "cabo de S. Dº"; luego habrían ido hacia el sudeste por la costa hasta cerca del río "Suriname" y desde allí ya habrían tornado hacia el noroeste, hacia el Orinoco.
  • regresó "en noviembre de 1499" (p.35, siguiendo por tanto a D. Ramos, del cual fue discípulo y colaborador)


Otras observaciones curiosas:

  • de la carta del maestre Juan al rey de Portugal se deduce que los portugueses estaban experimentando por primera vez con el sistema de medida de latitud por pulgadas, aprendido en el océano Índico; y que los resultados eran pésimos; incluso peores que los obtenidos con el astrolabio, que ya debían ser horrorosos. "me paresçe ser imposible en la mar tomarse aaltura de ninguna estrella, porque yo trabaje mucho eneso, e, por poco que el navio enbalançe se yerran quatro o çinco grados, de guisa que se non puede faser synonen tierra".
  • El maestre Juan describió el firmamento del hemisferio Sur con un esquema ("mando a vosa alteza, como estan situadas las estrelas del", incluyendo la Cruz del Sur. Su carta debió llegar a Lisboa a finales de junio de 1500 (p.69) "estas guardas nunca se esconden; antes syenpre andan en derredor sobre el orizonte, e aun esto dudoso que no se qual de aquellas dos mas baxas sea el polo antartyco; e estas estrellas, prinçipalmente las de la crus, son grandes, casy como las del carro; e la estrella del polo antartyco, o sul, es pequena, como la del norte, e muy clara; e laestrella que esta enriba de la crus es mucho pequena".
  • La información sobre el descubrimiento de Cabral debió filtrarse rápidamente a Castilla, ya que aparece reflejada en el mapa de JdlC de 1500. (pp.95-96)
  • La capitulación de la expedición de Vélez de Mendoza (1500) incluye la orden de entregar sus mapas y usar solo la carta oficial, en la que estará indicada su derrota: "Iten, que mostreis las cartas de marear que llevaredes, e que no lleveis ninguna figura sino la que vos dieren, que se les señalará la derrota por ellas" (pp.101-102)
  • En ese mismo documento otro iten añadido al asiento original es también intrigante: "Iten, que no ireys a tocar en las yslas de Arquivacoa que estan en [blanco en el original] paraje, las quales descubrió Alonso de Hojeda, ni en otras costas que están junto a ellas, las quales quieren Sus Altezas que ningunas personas toquen en ellas por saber çierto secreto que en ellas mandan saber, so las penas que en esta capitulación se contienen" ¿Qué secreto? Varela no lo menciona.

Tratado de Tordesillas[editar]

Herrero Linares, Judith (2009). La estrategia del Tratado: de Tordesillas al Nuevo Mundo. Tordesillas: Instituto Interuniversitario de Estudios de Iberoamérica y Portugal. ISBN 978-84-936644-1-1. 

  • pp.39-40: Listas de negociadores por cada bando.
Delegados Por Isabel y Fernando Por Juan II
Procuradores plenipotenciarios Enrique Enríquez, mayordomo mayor
Gutierre de Cárdenas, comendador mayor de León
Rodrigo Maldonado de Talavera, jurisconsulto
Ruy Dias de Sousa, señor de Sagres y Beregel
Juan de Sousa, almotacén mayor del reino
Aires de Almada, corregidor de la Corte
Testigos y asesores Pedro de León
Fernando de Torres
Fernando de Gamarra
Duarte Pacheco Pereira
Juan Soares de Sequeira
Ruy de Leme
Escribanos de cámara Fernando Álvarez de Toledo Esteban Vaaz
  • p.57: La petición al papa contemplada en el Tratado no fue ejercida por ninguno de los firmantes hasta 1506, cuando Manuel I lo hizo ante Julio II. Este validó el acuerdo mediante la bula Ea quae pro bono.
  • p:33 En 1493 el embajador portugués Ruy de Sande llegó a Barcelona, a la corte de los Reyes Católicos, el 5 de abril; por tanto antes que Colón.

Brasil siglos XV y XVI[editar]

El negocio del brasil antes de 1500[editar]

  • Buenos datos en Juan Gil, "Las cuentas de Cristóbal Colón", 1984.

Controversia sobre el descubrimiento de Brasil[editar]

La historiografía francesa suele mencionar solo el viaje de Cabral en 1500. Ej.: Bennassar, Bartolomé; Marín, Richard (2000). Histoire du Brésil. Fayard. 

Negros da terra[editar]

A mirar: Monteiro, John Manuel. Negros da terra. 


Tratado de la Tierra del Brasil[editar]

El artículo siguiente contiene la primera traducción al castellano del "Tratado da Terra do Brasil" escrito por el portugués Pêro de Magalhaes de Gândavo en torno a 1569: DURÁN GÓMEZ, José María (Marzo 2004). «La primera historia de Brasil». Historia 16. Año XXVII (nº335). ISSN 0210-6353. 

Aspectos interesantes / curiosos:

  • La Costa del Brasil constaba de ocho Capitanías repartidas a lo largo de 350 leguas de costa.
  • Descripción del manatí o algún otro sirénido
  • Descripción del armadillo
  • Los esclavos empleados son fundamentalmente indios, aunque "también hay muchos esclavos de Guinea".
  • Interesante distinción sobre cuándo un esclavo ha sido capturado justamente y cuándo no.
  • Los caballos los tenían que traer de Cabo Verde
  • Tribu de los aimorés, indios "altos", "anchos de cuerpo" y "muy blancos", de lengua diferente a la de todos los demás indios, a los que "no se parecen".
  • Tierra caliente, frondosa, con ríos navegables. También hay lagartos.

Varios[editar]

Segunda vuelta al mundo (fallida) de Elcano:[11]

Gonzalo Fdez de Oviedo[editar]

Historia general y natural de las Indias, islas y tierra-firme del mar océano (Primera parte) en Cervantes Virtual

Menciona rebelión de "negros" en la Española durante el tiempo en que Diego Colón estuvo allí. Eran esclavos del Almirante que se fugaron e iniciaron una rebelión que fue aplastada por varios vecinos castellanos a caballo. Libro IV, capítulo IV de la primera parte.

Notas y referencias[editar]

  1. «Sunlit uplands» (en inglés). The Economist. 31 de mayo de 2007. Consultado el 30 de abril de 2008. 
  2. «Nuclear dawn» (en inglés). The Economist. 6 de septiembre de 2007. Consultado el 30 de abril de 2008. 
  3. «La hausse des prix alimentaires au Sud : causes, conséquences, propositions» (en francés). Cirad. 17 de abril de 2008. Consultado el 30 de abril de 2008. 
  4. Coal Industry Advisory Board (Diciembre 2007). International Coal Market & Policy Developments in 2006/7. 
  5. Coal Industry Advisory Board (Diciembre 2007). International Coal Market & Policy Developments in 2006/7. 
  6. «Where does all the plastic go?» (en inglés). University of Plymouth. 7 de mayo de 2004. Consultado el 30 de abril de 2008. 
  7. «The price of virtue» (en inglés). The Economist. 7 de junio de 2007. Consultado el 30 de abril de 2008. 
  8. «The truth about recycling» (en inglés). The Economist. 7 de junio de 2007. Consultado el 30 de abril de 2008. 
  9. «Recycled plastic to get clean bill of health» (en inglés). NewScientist. 9 de mayo de 2007. Consultado el 30 de abril de 2008.