Idioma iu mien

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Iu mien
Países China, Vietnam, Laos, Tailandia y comunidades iu mien en Estados Unidos y Francia.
Número de hablantes 800 000 en 1995
Familia lingüística Hmong-mien
  • Miénico
    • Mian-Jin
      • Iu mien
Idioma oficial  China (en el condado autónomo de Jinxiu Yao)

El idioma iu mien (iu mien: Iu Mienh, [ju˧ mjɛn˧˩]; chino: 勉語 o 勉方言; tailandés: ภาษาอิวเมี่ยน) es el idioma hablado por el pueblo iu mien en China (donde son considerados un grupo constituyente de los pueblos yao), Laos, Vietnam, Tailandia y, más recientemente, en la diáspora de Estados Unidos. Al igual que otros idiomas miénicos, es tonal y monosilábico.

En China, los lingüistas sostienen que el dialecto predominante en Chengdong, un condado autónomo yao en Jinxiu, Guangxi, es considerado como el estándar. Este mismo dialecto es empleado por los iu mien en el oeste. Sin embargo, dado que la mayoría de ellos son refugiados de Laos, su habla incorpora influencias de los idiomas lao y tailandés.[1]

El iu mien tiene un 78% de similitud léxica con el idioma miénico kim mun (también conocido como lanten), un 70% con el mien biao-jiao y un 61% con el idioma hmong-mien dzao min. [1]

Distribución geográfica[editar]

En China, se habla iu mien en varios condados. Hay 130 000 hablantes en la provincia de Hunan, y 400 000 hablantes en las provincias de Guangxi, Yunnan, Guangdong, Guizhou y Jiangxi.

En Vietnam, las personas dao pertenecientes a los subgrupos Đại Bản, Tiểu Bản, Quần Chẹt, Ô Gang, Cóc Ngáng y Cóc Mùn hablan dialectos del idioma.[2]

Fonología[editar]

Consonantes[editar]

Hay 31 fonemas consonánticos en iu mien. Una característica distintiva de las consonantes iu mien es la presencia de nasales y laterales sordas.

Fonemas consonantes del iu mien
Labial Alveolar Palatal Velar Glotal
sin rasgo distintivo silbante
Nasal sonora m n ɲ ŋ
sorda ɲ̥ ŋ̊
Oclusiva /
Africada
sin rasgo distintivo p t t͡s t͡ɕ k ʔ
aspirada t͡sʰ t͡ɕʰ
sorda b d d͡z d͡ʑ ɡ
Fricativa f s h
Vocoide no silábico j w
Lateral sonora l
sorda

A diferencia del hmong, que generalmente prohíbe las consonantes coda, el iu mien tiene siete fonemas consonánticos simples que pueden tomar la posición coda.

Estas consonantes son /m/, /n/, /ŋ/, [p̚], [t̚], [k̚] y /ʔ/. Algunas de las oclusivas sólo pueden aparecer como consonantes finales cuando van acompañadas de ciertos tonos. Por ejemplo, /ʔ/ solo ocurre con el tono c o v.

Vocales[editar]

Monoptongos del iu mien
Anterior Central Posterior
Cerrado i u
Semicerrado e o
Semiabierto ɛ ɜ
Casi abierto æ ɐ
Abierto ɒ

Las vocales se representan en la escritura unificada iu mien utilizando combinaciones de las seis letras, a, e, i, o, u y r. Según Bruhn, [3]​ los monoptongos son i, u, e, o, ai, er, ae, a, aa y or. Los diptongos son ai, aai, au, aau, ei, oi, ou, eu.

Además, se pueden formar diptongos y triptongos adicionales a partir de las vocales antes mencionadas. Dichas vocales atestiguadas por Bruhn incluyen ia, iaa, ie, io, iu, ior, iai, iaai, iau, iaau, iei, iou ua uaa uae ue ui uo uai uaai uei.

Tonos[editar]

El iu mien es un idioma tonal con seis tonos observados.

En el sistema de escritura más común de la lengua, la escritura unificada iu mien (IMUS), los tonos no se marcan con diacríticos, sino que el tono de una palabra se indica mediante una letra marcadora especial al final de la palabra. Si una palabra carece de marcador, debe pronunciarse con un tono medio.

API Descripción IMUS Ejemplo Significado en inglés
˦/˦˥ Alto v maaiv desequilibrado
˧˩ Medio, descendente h maaih tener
˧ Medio maai cola básica de pájaro
˨/˨˩ Bajo c maaic vender
˨˧ Bajo, ascendente x maaix pesadilla
˨˧/˨˧˨ Más bajo, más largo, subida-bajada z maaiz comprar

Gramática[editar]

El iu mien es un idioma analítico y carece de flexión. También es una lengua monosilábica, con la mayor parte de su léxico compuesto por una sílaba.

El idioma sigue un orden de palabras SVO (sujeto-verbo-objeto). Algunas otras propiedades sintácticas incluyen las siguientes:

  • Los adjetivos van después de los sustantivos.
  • Las palabras interrogativas como "dónde" se colocan al final de las oraciones.
  • La palabra negativa "maiv" (a veces abreviada como "mv") puede aparecer antes de los verbos para negarlos.
  • Se usan muchas contracciones. Algunas palabras consisten en una sílaba acortada seguida de una segunda sílaba completa (estas sílabas se separan con apóstrofos). Un ejemplo es "ga'nyorc" ("araña"), que viene de "gaeng-nyorc" ("insecto-araña").

Sistema de escritura[editar]

En el pasado, la falta de un alfabeto contribuyó a tasas bajas de alfabetización entre los hablantes de iu mien. Históricamente, se escribía con caracteres chinos en China; sin embargo, esto resultaba extremadamente difícil para los hablantes de iu mien de otros países como Laos y para los grupos que ahora residen en Occidente.

Para abordar esta dificultad, en 1984 se creó un sistema de escritura unificado para el idioma iu mien, adoptando el alfabeto latino, basado en una ortografía previa desarrollada en China.[4]​ A diferencia del vietnamita, este sistema no emplea diacríticos para diferenciar los tonos o los diversos sonidos vocálicos, y se limita a las 26 letras del alfabeto latino básico ISO. Este sistema distingue 30 iniciales, 128 finales y ocho tonos. Los guiones se usan para conectar adjetivos con los sustantivos que modifican. Su estructura se asemeja al sistema RPA utilizado para el hmong y al esquema de transcripción Hanyu Pinyin empleado para el chino. 

Películas[editar]

Las siguientes películas están en el idioma iu mien:

  • 2003 – Death of a Shaman. Dirigida por Richard Hall y producida por Fahm Fong Saeyang.
  • 2010 – "Siang-Caaux Mienh". La historia de un padre de familia muy irresponsable, alcohólico y drogadicto. Le gustan sus malos amigos pero no quiere a su familia. Pero cuando empieza a pagar sus errores, se ha convertido en un punto de inflexión en su vida.
  • 2011 – "Mborqv Jaax Ciangv". Una conmovedora película familiar.

Referencias[editar]

  1. a b Iu Mien at Ethnologue (25th ed., 2022) Closed access icon
  2. Hoàng, Hồ Viết; Phượng, Trần Mai (24 de diciembre de 2022). «Một số vấn đề cơ bản về Việt Nam học và Việt Nam học hiện đại». TẠP CHÍ KHOA HỌC TRƯỜNG ĐẠI HỌC QUỐC TẾ HỒNG BÀNG (ĐẶC BIỆT): 607-614. ISSN 2615-9686. doi:10.59294/hiujs.vol..2022.435. Consultado el 7 de abril de 2024. 
  3. Bruhn, Daniel (27 de agosto de 2007), The Phonetic Inventory of Iu-Mien (en inglés) .
  4. Liow, Joe Kaonai. The Iu Mien: The Acculturation Process of Iu Mien High School Students. Drexel University Libraries. Consultado el 7 de abril de 2024.