Discusión:Saga de Laxdœla

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Habría que cambiar el título de esta entrada. "Saga de Laxdœla" no tiene ningún sentido como traducción de Laxdœla saga.— El comentario anterior sin firmar es obra de Chatarreroperegrino (disc.contribsbloq).

Así estaba antes de tu edición, he revertido.--Gilwellian (discusión) 21:45 14 may 2016 (UTC)[responder]

¿Y por qué lo que has revertido? "Saga de Laxdœla" no tiene ningún sentido. Es un engendro lingüístico. ¿Puedes explicarme por qué te interesa tanto dejar esto? La corrección que te propongo ahora me parece más adecuada.— El comentario anterior sin firmar es obra de Chatarreroperegrino (disc.contribsbloq).

Lo he revertido porque no lo justificas con alguna fuente y hay terceras consideraciones a tener en cuenta:
  1. Si cambias el contenido porque te parece absurdo, deberías cámbiar el título del artículo por la misma razón.
  2. En ese caso el cambio afectaría a todos los artículos que tengan enlaces internos al modificado y en aquellos que no lo hagas quedaría en rojo, lo que perjudica el trabajo de años.
  3. Entiendo lo que me dices, pero cuando llegué a la wiki ya me encontré el engendro y hubo un editor que se preocupó de latinizar los títulos de las sagas islandesas. Como nadie se quejó, así ha estado todo este tiempo. Ahora bien, si empiezas, lo acabas... pero todo, no solo el artículo, sino buscar los artículos que contengan los enlaces y corregirlos y aún te digo más, no es el único artículo sobre sagas islandesas que aparece con la preposición de, o sea que el trabajo se te multiplica exponencialmente.
  4. Llevo el mantenimiento de estos artículos y otros que he creado y he creído más conveniente conservar su nombre original, precisamente por respeto. Si tienes alguna duda, pregunta en el café a quien quieras. Wikipedia en español tiene el fondo más completo y debidamente referenciado sobre sagas islandesas y literatura medieval escandinava y estoy muy orgulloso de mi aportación. Si quieres ayudarme a mejorar, con mucho gusto estaré a tu lado en lo que precises.

Por favor, firma tus aportaciones, si te das cuenta ya he añadido dos veces la plantilla de «no firmado». Es fácil, solo tienes que hacer clic al lápiz que verás como icono arriba.--Gilwellian (discusión) 15:00 17 may 2016 (UTC)[responder]



El título del artículo debería ser "Laxdæla saga", no "Laxdœla saga". La acepción con œ en vez de æ es una derivación posterior, y el título original con el que se lo encuentra en todos los demás idiomas en wikipedia es con æ, lo cual tiene mucho sentido, ya que "dæla" viene de "dalr" (valle), no de "dolr".