Discusión:Literatura en osetio

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Osético, osetio, osseta[editar]

En este artículo se llama el mismo idioma de 3 modos diferentes: 'osético', 'osetio', 'osseta'.

¿Sería posible un acuerdo para unificar la terminología y escoger un solo nombre?

Mi preferencia personal es 'oseta', pero no la puedo sustentar.

Gracias.

Trujaman (discusión) 23:20 13 oct 2009 (UTC)[responder]

Lo podríamos comparar con otros países. Rusia - ruso, Ucrania - ucraniano (ucranio), Polonia - polaco, Bulgaria - búlgaro. Es decir, por lógica, Osetia - oseto, osetio u osetiano. Probablemente "osetio" sea lo correcto, aunque "oseto" también es muy posible (idioma oseto / lengua oseta). Un saludo. Wadim Алё, Вадим слушает! 17:43 14 oct 2009 (UTC)[responder]
He trasladado a «osetio» por uniformidad, ya que es la forma escogida en idioma osetio. Las otras opciones se pueden crear perfectamente como redirecciones. Sabbut (めーる) 14:36 20 oct 2010 (UTC)[responder]