Discusión:Insulto

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Decir negro a alguien no es insulto en principio. Todo depende el contexto. Por ejemplo, en algunos países, entre esposos se pueden decir negro, sin que signifique un insulto sino más bien un tratamiento afectivo. Habría que afinar un poco esa categorización. --Sancebau (discusión) 00:32 6 feb 2006 (CET)

Evidentemente. Nunca te han dicho ¿qué pasa mariquita?, o tu pareja "no seas tontín". ¿Te estaban diciendo homosexual o estúpido?. Yo creo que no. --Emijrp 14:48 6 feb 2006 (CET)
Mira; Mi observación era una observación técnica respecto al contexto del adjetivo "negro" como insulto racial. Y creo que el contexto es importante para la definición del insulto. Creo que en arras de nuestra neutralidad hay que dejar salvado ese detalle, pues podría interpretarse que la sola condición racial de pertenecer a la raza africana es un insulto. Y yo creo que ese no es lo que queremos dar a entender, ¿no es cierto? --Sancebau (discusión) 15:47 6 feb 2006 (CET)

Completamente en desacuerdo con la persona que escribió el comentario que acabo de eliminar. Las inutilidades que algunas personas comentan me obligan a decir que este artículo sólo contribuye al racismo. Si se está en desacuerdo conmigo, que se me comunique a mi página de discusión, pero no pienso cambiar mi opinión.--Infinitoymásallá (discusión) 22:35 13 abr 2009 (UTC) Ahí borré unos insultos que había escrito en el artículo, tales como perra culiá maraca etc--Infinitoymásallá (discusión) 20:30 15 abr 2009 (UTC)[responder]




Pues corrígelo como consideres, desde luego no me opongo a precisar el lenguaje. Saludos. --Emijrp 16:57 6 feb 2006 (CET)

Estoy de acuerdo en que hace falta una introducción donde se aclaren qué insultos lo son casi siempre y cuáles sólo en determinados contextos.--Hossmann 12:25 3 mar 2006 (CET)

todo los que vean esto son gay[editar]

"Argento" no es insulto ¿o si? ¿dónde? En Argentina se usa como sinónimo de argentino.

Cuando lo pusieron pensé que era la manera despectiva de llamar a un argentino. Al igual que sudaca a un sudamericano. --Emijrp (disc. · contr.) 15:03 11 jun 2006 (CEST)

Propuesta de fusión con palabrota[editar]

Eso, me parecería adecuado fusionarlo con palabrota, ya que en gran medida ambos dicen lo mismo, palabrota con algo de información más, además de que ambas palabras significan tecnicamente lo mismo. Solo eso. ENTel-Pegame un tubazo 04:17 2 oct 2006 (CEST)

Fusión[editar]

Respecto a la fusión de "insulto" y "palabrota" creo que no seria una buena ídea, ya que una palabrota no siempre es un insulto, hay palabrotas que no son utilizadas en ningun caso como insulto, como es el caso puntual de , una palabrota muy utilizada en Chile, siempre dicha en tono amistoso.


Liberosky[editar]

Argento, en argentina, no es utilizado como un insulto sino como sinonimo de argentino...pero no estoy seguro si en el resto del mundo lo usan de forma despectiva.

Hola, amigos, por si os interesa, en Usuario:El filóloco/Glosario de términos malsonantes y equívocos en el mundo hispánico estoy elaborando una selección de vocablos que resultan malsonantes en algunos países de habla hispana. Muchas de estas palabras, que usamos habitualmente en España, son muy ofensivas en ciertos países de Hispanoamérica y pueden dar lugar a confusión o situaciones cómicas.

Poco a poco, iré ampliando la selección de vocablos.

Si consideráis que es mejor crear algún artículo específico o incorporarlo a algún manual de estilo de la Wikipedia que haya por ahí, decídmelo y, si hay común acuerdo, lo trasladaré.

Un saludo a todos. El filóloco - Hablemos 13:54 3 abr 2007 (CEST)